# Hebrew translation of Monster Menus (6.x-6.64)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.64)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Image size"
msgstr "גודל התמונה"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "content"
msgstr "תוכן"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "yes"
msgstr "סוגים"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "RSS feed"
msgstr "מקור רסס"
msgid "page"
msgstr "דף"
msgid "Access control"
msgstr "בקרת גישה"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Help text"
msgstr "טקסט עזרה"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgid "(none)"
msgstr "(ללא)"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Move"
msgstr "הזזה"
msgid "Insert"
msgstr "הוספה"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "1 hour"
msgstr "שעה אחת"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "no"
msgstr "לא"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
msgid "Add content"
msgstr "יצירת תוכן"
msgid "Add block"
msgstr "הוספת תיבה"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "שם האתר"
msgid "Node types"
msgstr "סוכי תוכן"
msgid "Revision ID"
msgstr "מס' זיהוי גרסה"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "URL alias"
msgstr "נתיב חילופי"
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
msgid "Mode"
msgstr "אופן ביצוע"
msgid "N/A"
msgstr "-ללא-"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Bookmarks"
msgstr "מועדפים"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
msgid "1 day"
msgstr "יום אחד"
msgid "Scale"
msgstr "התאמת גודל"
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונת אצבע"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "help"
msgstr "עזרה"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "Group name"
msgstr "שם קבוצת המודעות"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Loop"
msgstr "בלופ"
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
msgid "1 comment"
msgstr "תגובה 1"
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Create content"
msgstr "יצירת תוכן"
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Save settings"
msgstr "שמירת הגדרות"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"
msgid "comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Condition"
msgstr "מצב"
msgid "Modified"
msgstr "השתנה"
msgid "Group members"
msgstr "חברי קבוצה"
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Show"
msgstr "הצג"
msgid "Total file size per user"
msgstr "סך גודל קבצים למשתמש"
msgid "File Upload"
msgstr "העלאת קובץ"
msgid "Feed:"
msgstr "הזנה:"
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
msgid "Query"
msgstr "שאילתה"
msgid "Caption"
msgstr "כותרת (Caption)"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "ההגדרות לא נשמרו בגלל שגיאות."
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "השלמה אוטומטית של סיווגים"
msgid "Instructions"
msgstr "הוראות הכנה"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr ""
"האם אתם מעוניינים למחוק יחידת מידע בשם "
"%name ?"
msgid "or"
msgstr "או"
msgid "Convert"
msgstr "המר"
msgid "Allowed content types"
msgstr "אפשר סוגי תוכן"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Image sizes"
msgstr "גדלי תמונות"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "גרסה של %title מ-%date"
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Default options"
msgstr "אפשרויות ברירת מחדל"
msgid "users"
msgstr "משתמשים"
msgid "date"
msgstr "תאריך"
msgid "Advanced Options"
msgstr "אופציות מתקדמות"
msgid "Anonymous user"
msgstr "משתמש אנונימי"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "is"
msgstr "הוא"
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 דקות"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 דקות"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 דקות"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 דקות"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 דקות"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 דקות"
msgid "2 hours"
msgstr "שעתיים"
msgid "6 hours"
msgstr "6 שעות"
msgid "not available"
msgstr "לא זמין"
msgid "Permalink"
msgstr "קישור קבוע"
msgid "1 minute"
msgstr "דקה אחת"
msgid "1 week"
msgstr "שבוע אחד"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
msgid "File paths"
msgstr "מיקומי קבצים"
msgid "Extension"
msgstr "הרחבה"
msgid "Page not found"
msgstr "הדף לא נמצא"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "Edit content"
msgstr "ערוך תוכן"
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
msgid "Close window"
msgstr "סגירת חלון"
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
msgid "Page settings"
msgstr "הגדרות דף"
msgid "Edit comment"
msgstr "עריכת תגובה"
msgid "contains"
msgstr "מכיל"
msgid "Sign up"
msgstr "הרשמה"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "where"
msgstr "כאשר"
msgid "Create @name"
msgstr "יצירת @name"
msgid "Flags"
msgstr "נעיצה לרשימות"
msgid "Scheduling"
msgstr "תזמון"
msgid "2 weeks"
msgstr "שבועיים"
msgid "Delete comment"
msgstr "מחיקת תגובה"
msgid "Reply to comment"
msgstr "תשובה לתגובה"
msgid "File upload"
msgstr "העלאת קבצים"
msgid "Feed display options"
msgstr "אפשרויות תצוגה של הפיד"
msgid "User autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית של שם משתמש"
msgid "Node revision"
msgstr "מהדורת פריט תוכן"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "נשלח על ידי !username ב-@datetime"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "חזרה לגרסה מוקדמת יותר"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "מחיקת גרסה מוקדמת יותר"
msgid "User list"
msgstr "רשימת משתמשים"
msgid "Publish on"
msgstr "לפרסם ב"
msgid "Unpublish on"
msgstr "תאריך תפוגה"
msgid "New username"
msgstr "כינוי חדש"
msgid "Maximum file size"
msgstr "גודל קובץ מקסימלי"
msgid "Reorder menu"
msgstr "סדר מחדש את התפריט"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "אין כרגע תוכן מסווג עם המונח הזה."
msgid "Delete this row"
msgstr "מחק שורה זו"
msgid "of type"
msgstr "מסוג"
