# Javanese translation of Monster Menus (6.x-6.63)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.63)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Image size"
msgstr "Ukuran gambar"
msgid "user"
msgstr "panganggo"
msgid "Pages"
msgstr "Kācā"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "content"
msgstr "kontén"
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "RSS feed"
msgstr "Pasokan RSS"
msgid "Comments"
msgstr "Komèntar"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Help text"
msgstr "Teks pitulungan"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Depth"
msgstr "Jerone"
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Export"
msgstr "Ngékspor"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi tetembungan"
msgid "General settings"
msgstr "Sétingan umum"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
msgid "Monday"
msgstr "Senén"
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
msgid "Wednesday"
msgstr "Rebo"
msgid "Thursday"
msgstr "Kemis"
msgid "Friday"
msgstr "Jemuah"
msgid "Saturday"
msgstr "Setu"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Time"
msgstr "Wektu"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutna"
msgid "Error"
msgstr "Salah"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "no"
msgstr "ora"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Create"
msgstr "Gawé"
msgid "Done"
msgstr "Rampung"
msgid "Add content"
msgstr "Nambah kontèn"
msgid "Add block"
msgstr "Tambah blok"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "Jeneng Situs"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisi"
msgid "Revisions"
msgstr "Owah-owahan"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alias"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis dening"
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
msgid "Width"
msgstr "Ambané"
msgid "Height"
msgstr "Dhuwuré"
msgid "This field is required."
msgstr "Kotak isian iki dibutuhna."
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Owner"
msgstr "Sing duwé"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "here"
msgstr "nag kéné"
msgid "Appearance"
msgstr "Pakeliran"
msgid "Role"
msgstr "Parāgā"
msgid "Select all"
msgstr "Pilih kabèh"
msgid "Save settings"
msgstr "Nyimpen setingan"
msgid "Hidden"
msgstr "Umpetan"
msgid "Show"
msgstr "Kétoknā"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Pengaturan iki durung disimpen sebab ésih ana kesalahané."
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Taksonomi otomatis"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak jeneng blok %name?"
msgid "or"
msgstr "or"
msgid "change"
msgstr "ganti"
msgid "Permissions"
msgstr "Kawenangan"
msgid "permission"
msgstr "kawenangan"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisi %title sākā %date"
msgid "!name field is required."
msgstr "Isian !name dibutuhaké."
msgid "Default options"
msgstr "Opsi gawan"
msgid "date"
msgstr "tanggal"
msgid "Permalink"
msgstr "Tautan jejeg"
msgid "1 minute"
msgstr "1 menit"
msgid "Permission"
msgstr "Kawenangan"
msgid "Hide"
msgstr "Umpetaké"
msgid "Page not found"
msgstr "Kācā ora ditemokaké"
msgid "Create @name"
msgstr "Gawé @name"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Panganggo otomatis lengkap"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Baléknā nang revisi terakhir"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Busak revisi terakhir"
msgid "User list"
msgstr "Daftar panganggo"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Saiki ora ana konten sing digolongaké marang tetembungan iki."
