# Arabic translation of Monster Menus (6.x-6.63)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.63)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Image size"
msgstr "مقاس الصورة"
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "RSS feed"
msgstr "تلقيمة آر.إس.إس"
msgid "page"
msgstr "صفحة"
msgid "Access control"
msgstr "صلاحيات الوصول"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Test"
msgstr "الاختبار"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Help text"
msgstr "نص المساعدة"
msgid "Parent"
msgstr "الأب"
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "مصطلح تصنيف"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Move"
msgstr "نقل"
msgid "Insert"
msgstr "أدرج"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "MIME Type"
msgstr "نوع مايم"
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "no"
msgstr "لا"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
msgid "Add content"
msgstr "إضافة محتوى"
msgid "Add block"
msgstr "أضف صندوقا"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "اسم الموقع"
msgid "Node types"
msgstr "أنواع العقد"
msgid "Revision ID"
msgstr "معرف المراجعة"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"
msgid "URL alias"
msgstr "اسم عنوان URL"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
msgid "Authored by"
msgstr "بواسطة"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل ضروري."
msgid "Scale"
msgstr "النطاق"
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "Group name"
msgstr "اسم المجموعة"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "group"
msgstr "مجموعة"
msgid "here"
msgstr "هنا"
msgid "(all)"
msgstr "(الكل)"
msgid "Loop"
msgstr "حلقة"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
msgid "1 comment"
msgstr "تعليق واحد"
msgid "@count comments"
msgstr "@count تعليق"
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
msgid "Create content"
msgstr "أنشئ محتوى"
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Save settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Defaults"
msgstr "الوضعيات الافتراضية"
msgid "Title:"
msgstr "العنوان"
msgid "comments"
msgstr "تعليقات"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Modified"
msgstr "تم التعديل"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Show"
msgstr "عرض"
msgid "Total file size per user"
msgstr "الحجم الكلي لملفات المستخدم"
msgid "File Upload"
msgstr "تحميل الملف"
msgid "Tokens"
msgstr "رموز نصية (توكن)"
msgid "source"
msgstr "مصدر"
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
msgid "Result"
msgstr "نتيجة"
msgid "Query"
msgstr "استفسار"
msgid "Caption"
msgstr "شرح"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "لم يتم حفظ الإعدادات بسبب الأخطاء."
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "أكمل التصنيف آليا"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف صندوق %name؟"
msgid "or"
msgstr "أو"
msgid "Convert"
msgstr "تحويل"
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "permission"
msgstr "صلاحية"
msgid "Image sizes"
msgstr "حجم الصورة"
msgid "Add a new @s."
msgstr "أضف @s جديد."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "نسخة %date من %title"
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
msgid "!name field is required."
msgstr "حقل \"!name\" ضروري."
msgid "Default options"
msgstr "الخيارات الافتراضية"
msgid "users"
msgstr "الأعضاء"
msgid "date"
msgstr "تاريخ"
msgid "Advanced Options"
msgstr "خيارات متقدّمة"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "is"
msgstr "يكون"
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 دقائق"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 دقائق"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 دقيقة"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 دقيقة"
msgid "Permalink"
msgstr "الرابط الثابت"
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"
msgid "Permission"
msgstr "الصلاحية"
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Extension"
msgstr "امتداد"
msgid "Page not found"
msgstr "الصفحة غير موجودة"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "All users"
msgstr "جميع المستخدمين"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
msgid "Page settings"
msgstr "إعدادات الصفحة"
msgid "Edit comment"
msgstr "تحرير التعليق"
msgid "contains"
msgstr "يحتوي على"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "where"
msgstr "حيث"
msgid "Create @name"
msgstr "أنشئ @name"
msgid "permissions"
msgstr "تصاريح"
msgid "(inactive)"
msgstr "(غير نشط)"
msgid "ends with"
msgstr "ينتهي ب"
msgid "Delete comment"
msgstr "احذف التعليق"
msgid "Reply to comment"
msgstr "رد على التعليق"
msgid "File upload"
msgstr "رفع الملف"
msgid "Feed display options"
msgstr "خيارات عرض الخلاصة"
msgid "User autocomplete"
msgstr "إكمال آلي لاسم المستخدم"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "نشره !username في @datetime"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "استعد مراجعة سابقة"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "احذف مراجعة سابقة"
msgid "User list"
msgstr "قائمة المستخدمين"
msgid "Default size for inline images"
msgstr ""
"الحجم المبدئي للصور المدرجة في "
"المحتوى"
msgid "Title (optional)"
msgstr "العنوان (اختياري)"
msgid "Description (optional)"
msgstr "الوصف (اختياري)"
msgid "Add event"
msgstr "إضافة حدث"
msgid "Maximum file size"
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "لا يوجد محتويات مصنفة ضمن هذا المصطلح."
msgid "Read-only"
msgstr "للقراءة فقط"
msgid "of type"
msgstr "من النوع"
