# Slovak translation of Monster Menus (6.x-6.61)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.61)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "RSS feed"
msgstr "Kanál správ RSS"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Help text"
msgstr "Text pomocníka"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
msgid "Scale"
msgstr "Škálovať"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "here"
msgstr "tu"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez titulku"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Celková veľkosť súboru na používateľa"
msgid "File Upload"
msgstr "Nahrávanie súboru"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Automatické dokončovanie taxonómie"
msgid "Instructions"
msgstr "Inštrukcie"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Image sizes"
msgstr "Rozmery obrázka"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."
msgid "Default options"
msgstr "Predvolené nastavenia"
msgid ""
"A webform can be a questionnaires, contact or request forms. It can be "
"used to let visitors make contact, register for a event or to enable a "
"complex survey."
msgstr ""
"Webformulár môže byť dotazníkom, kontaktným formulárom alebo "
"formulárom na získanie požiadaviek. Môže byť použitý na "
"komplexný prieskum, na to, aby vás návštevníci kontaktovali alebo "
"aby sa zaregistrovali na udalosť."
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minút"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minút"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minút"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minút"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minút"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minút"
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"
msgid "Everyone"
msgstr "Každý"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minúta"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnenie"
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgid "File paths"
msgstr "Cesty k súborom"
msgid "Extension"
msgstr "Rozšírenie"
msgid "Close window"
msgstr "Zatvoriť okno"
msgid "No state"
msgstr "Žiadny stav"
msgid "Action:"
msgstr "Akcia:"
msgid ""
"This page displays all the components currently configured for this "
"webform node. You may add any number of components to the form, even "
"multiple of the same type. To add a new component, fill in a name and "
"select a type from the fields at the bottom of the table. Submit the "
"form to create the new component or update any changed form values."
msgstr ""
"Táto stránka zobrazuje všetky komponenty, ktoré sú vložené do "
"tohto webformulára. Môžete pridať akýkoľvek počet komponentov "
"dokonca aj viacero z toho istého typu.  Ak chcete pridať nový "
"komponent, v tabuľke nižšie vyplnte jeho meno a vyberte jeho typ. "
"Aby sa nové komponenty vytvorili, alebo aby sa prejavili zmeny, "
"nezabudnite formulár odoslať."
msgid "Click on any existing component's name to edit its settings."
msgstr "Kliknutím na meno existujúcej komponenty upravíte jej nastavenia."
msgid "Node revision"
msgstr "Revízia uzla"
msgid "Default size for inline images"
msgstr "Implicitná veľkosť pre vložené obrázky"
msgid "Title (optional)"
msgstr "Nadpis (voliteľné)"
msgid "Description (optional)"
msgstr "Popis (voliteľné)"
msgid "Add event"
msgstr "Pridať udalosť"
