# Finnish translation of Monster Menus (6.x-6.61)
# Copyright (c) 2019 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.61)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "content"
msgstr "sisältö"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-syöte"
msgid "Access control"
msgstr "Pääsynhallinta"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Help text"
msgstr "Ohjeteksti"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Feed name"
msgstr "Syötteen nimi"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Done"
msgstr "Tehty"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "Items"
msgstr "Aiheet"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "here"
msgstr "täällä"
msgid "(all)"
msgstr "(kaikki)"
msgid "All day"
msgstr "Koko päivä"
msgid "Loop"
msgstr "Kierros"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Untitled"
msgstr "Otsikoton"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
msgid "Condition"
msgstr "Riippuvuus"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Tiedostojen käyttäjäkohtainen kokonaismäärä"
msgid "File Upload"
msgstr "Tiedoston lataus palvelimelle"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
msgid "(disabled)"
msgstr "(pois käytöstä)"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Luokittelun automaattitäydennys"
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"
msgid "Convert"
msgstr "Käännä"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "Image sizes"
msgstr "Kuvakoot"
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
msgid "Default options"
msgstr "Oletusasetukset"
msgid ""
"A webform can be a questionnaires, contact or request forms. It can be "
"used to let visitors make contact, register for a event or to enable a "
"complex survey."
msgstr ""
"Verkkolomake voi olla esimerkiksi kysely- tai yhteydenottolomake. "
"Lomakkeiden avulla voit tarjota sivuston käyttäjälle yhteydenotto- "
"tai tapahtumiin rekisteröitymismahdollisuuden. Lomakkeilla voit "
"tehdä myös verkkokyselyjä."
msgid "Advanced Options"
msgstr "Laajennetut vaihtoehdot"
msgid "Permalink"
msgstr "Ikilinkki"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuutti"
msgid "Permission"
msgstr "Käyttöoikeus"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
msgid "Hide"
msgstr "Piilossa"
msgid "File paths"
msgstr "Tiedostopolut"
msgid "Extension"
msgstr "Tiedostopääte"
msgid "Subscription options"
msgstr "Tilausasetukset"
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ikkuna"
msgid "Sign up"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "File upload"
msgstr "Tiedoston lataus"
msgid "Feed display options"
msgstr "Syötteen näyttöasetukset"
msgid ""
"This page displays all the components currently configured for this "
"webform node. You may add any number of components to the form, even "
"multiple of the same type. To add a new component, fill in a name and "
"select a type from the fields at the bottom of the table. Submit the "
"form to create the new component or update any changed form values."
msgstr ""
"Tällä sivulla näet kaikki komponentit, jotka ovat tällä hetkellä "
"määritellyt osaksi tätä verkkolomaketta. Voit lisätä "
"lomakkeeseen uusia komponentteja kuinka paljon tahansa, jopa useita "
"samaa tyyppiä olevia komponentteja. Lisätäksesi uuden komponentin, "
"täytä nimikenttä ja valitse komponentin tyyppi taulukon alaosassa "
"olevista kentistä. Lähetä lomake luodaksesi uuden komponentin tai "
"päivittääksesi tehdyn muutoksen lomakkeen arvoihin."
msgid "Click on any existing component's name to edit its settings."
msgstr ""
"Klikkaa missä tahansa jo olemassa olevan komponentin nimessä "
"editoidaksesi komponentin asetuksia."
msgid "Node revision"
msgstr "Solmun revisio"
msgid "Add event"
msgstr "Lisää tapahtuma"
msgid "Generates an iCal feed from a view."
msgstr "Muodostaa iCal syötteen näkymästä."
msgid "Maximum file size"
msgstr "Suurin sallittu tiedostokoko"
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
msgid "media"
msgstr "media"
msgid "Files to upload"
msgstr "Siirrettävät tiedostot"
