# Catalan translation of Monster Menus (6.x-6.61)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.61)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "RSS feed"
msgstr "Canal RSS"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Help text"
msgstr "Text d'ajuda"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "File Size"
msgstr "Mida del fitxer"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"
msgid "Items"
msgstr "Elements"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "(all)"
msgstr "(tots)"
msgid "All day"
msgstr "Tot el dia"
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Mida màxima total dels fitxers per usuari"
msgid "File Upload"
msgstr "Càrrega de fitxer"
msgid "Feed:"
msgstr "Alimentador:"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
msgid "(disabled)"
msgstr "(inhabilitat)"
msgid "Caption"
msgstr "Subtítol"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Taxonomia autocomplerta"
msgid "Convert"
msgstr "Converteix"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Image sizes"
msgstr "Dimensions d'imatge"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
msgid "Default options"
msgstr "Opcions predeterminades"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuts"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuts"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuts"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuts"
msgid "Permalink"
msgstr "Enllaç permanent"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
msgid "File paths"
msgstr "Camí del fitxer"
msgid "Extension"
msgstr "Extensió"
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "File upload"
msgstr "Càrrega de fitxer"
msgid ""
"This page displays all the components currently configured for this "
"webform node. You may add any number of components to the form, even "
"multiple of the same type. To add a new component, fill in a name and "
"select a type from the fields at the bottom of the table. Submit the "
"form to create the new component or update any changed form values."
msgstr ""
"Aquesta pàgina mostra tots els components configurats actualment per "
"aquest formulari. Podeu afegir tants components com vulgueu al "
"formulari, fins i tot diversos del mateix tipus. Per afegir un nou "
"component, introduïu un nom i seleccioneu un tipus dels camps a la "
"part inferior de la taula. Envieu el formulari per crear un nou "
"component o actualitzar qualsevol modificació."
msgid "Click on any existing component's name to edit its settings."
msgstr ""
"Cliqueu en qualsevol nom d'un component existent per modificar les "
"seves propietats."
msgid "Node revision"
msgstr "Revisió de node"
msgid "Add event"
msgstr "Afegeix esdeveniment"
msgid "Generates an iCal feed from a view."
msgstr "Genera un canal iCal des d'una vista."
msgid "Image Size"
msgstr "Mida de la imatge"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Mida màxima de fitxer"
msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura"
