# Slovenian translation of Monster Menus (6.x-6.59)
# Copyright (c) 2013 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.59)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Image size"
msgstr "Velikost slike"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
msgid "Save configuration"
msgstr "Shrani nastavitve"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "content"
msgstr "vsebine"
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS izvor"
msgid "Access control"
msgstr "Nadzor dostopa"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
msgid "Help text"
msgstr "Besedilo za pomoč"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomski izraz"
msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
msgid "Friday"
msgstr "petek"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj vsebino"
msgid "Add block"
msgstr "Dodaj blok"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "Ime spletnega mesta"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID različice"
msgid "Revisions"
msgstr "Različice"
msgid "URL alias"
msgstr "URL psevdonim"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Items"
msgstr "Notice"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
msgid "This field is required."
msgstr "To polje je obvezno."
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "help"
msgstr "pomoč"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentar"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
msgid "Save settings"
msgstr "Shrani nastavitve"
msgid "comments"
msgstr "komentarjev"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Skupna velikost datotek na uporabnika"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Samodokončaj taksonomijo"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati blok %name?"
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
msgid "permission"
msgstr "dovoljenje"
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti slik"
msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam ..."
msgid "!name field is required."
msgstr "Polje !name je obvezno."
msgid "Default options"
msgstr "Privzete možnosti"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni uporabnik"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
msgid "Page not found"
msgstr "Stran ni bila najdena"
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"
msgid "and"
msgstr "in"
msgid "where"
msgstr "kjer"
msgid "Create @name"
msgstr "Ustvari @name"
msgid "Delete comment"
msgstr "Izbriši komentar"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Odgovori na komentar"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Avtomatično dopolni uporabnike"
msgid "User list"
msgstr "seznam uporabnikov"
