# Khmer translation of Monster Menus (all releases)
# Copyright (c) 2013 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Image size"
msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "delete"
msgstr "លុប"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "RSS feed"
msgstr "មតិ​ព័ត៌មាន RSS"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "Test"
msgstr "សាក​ល្បង"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Help text"
msgstr "អត្ថបទ​ជំនួយ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "ពាក្យ​ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "General settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
msgid "Sunday"
msgstr "អាទិត្យ"
msgid "Monday"
msgstr "ច័ន្ទ"
msgid "Tuesday"
msgstr "អង្គារ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ពុធ"
msgid "Thursday"
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
msgid "Friday"
msgstr "សុក្រ"
msgid "Saturday"
msgstr "សៅរ៍"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Add content"
msgstr "បន្ថែម​មាតិកា"
msgid "Add block"
msgstr "បន្ថែម​ប្លុក"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "ឈ្មោះតំបន់បណ្ដាញ"
msgid "Revisions"
msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
msgid "Mode"
msgstr "របៀប​"
msgid "This field is required."
msgstr ""
"វាល​នេះ​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ "
"។"
msgid "help"
msgstr "ជំនួយ"
msgid "Owner"
msgstr "ម្ចាស់​កម្ម​សិទ្ធិ"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ​"
msgid "Appearance"
msgstr "រូប​រាង"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "Save settings"
msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"ការកំណត់​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុកទេ "
"ព្រោះមាន​កំហុស ។"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់លុប​ប្លុក "
"%name មែន​ទេ ?"
msgid "Permissions"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "permission"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Add a new @s."
msgstr "បន្ថែម​ @s ថ្មី ។"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr ""
"ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​នៃ "
"%title ពី %date"
msgid "!name field is required."
msgstr "ត្រូវ​ការ​​វាល !name ។"
msgid "Anonymous user"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​អនាមិក"
msgid "is"
msgstr "ជា"
msgid "Permission"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Page not found"
msgstr "រក​ទំព័រ​មិន​ឃើញ​"
msgid "Edit comment"
msgstr "​កែ​សម្រួល​មតិយោបល់"
msgid "and"
msgstr "និង"
msgid "where"
msgstr "ឯណា"
msgid "Create @name"
msgstr "បង្កើត @name"
msgid "Delete comment"
msgstr "លុប​មតិយោបល់"
msgid "Reply to comment"
msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅ​មតិយោបល់"
msgid "User autocomplete"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បំពេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​មុន​ៗ"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "លុប​ការពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​មុនៗ"
msgid "User list"
msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ"
