# Latvian translation of Monster Menus (6.x-6.41)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.41)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Image size"
msgstr "Attēla izmērs"
msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS plūsma"
msgid "page"
msgstr "lapa"
msgid "Access control"
msgstr "Piekļuves kontrole"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Test"
msgstr "Tests"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Help text"
msgstr "Palīdzības teksts"
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijas termins"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
msgid "Insert"
msgstr "Ievietot"
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
msgid "Archive"
msgstr "Arhīvs"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Faila Izmērs"
msgid "1 hour"
msgstr "1 stunda"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
msgid "add"
msgstr "pievienot"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
msgid "Add content"
msgstr "Pievienot saturu"
msgid "Add block"
msgstr "Pievienot bloku"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "Vietnes nosaukums"
msgid "Node types"
msgstr "Satura tipi"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revīzijas ID"
msgid "Revisions"
msgstr "Revīzijas"
msgid "URL alias"
msgstr "URL aizstājvārds"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid "Items"
msgstr "Vienumi"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir obligāts."
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
msgid "3 months"
msgstr "3 mēneši"
msgid "6 months"
msgstr "6 mēneši"
msgid "9 months"
msgstr "9 mēneši"
msgid "1 year"
msgstr "1 gads"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "help"
msgstr "palīdzība"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "by date"
msgstr "pēc datuma"
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "here"
msgstr "šeit"
msgid "All day"
msgstr "Visu dienu"
msgid "Loop"
msgstr "Cilpa"
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentārs"
msgid "@count comments"
msgstr "@count komentāri"
msgid "Destination"
msgstr "Galamērķis"
msgid "Random"
msgstr "Nejaušs"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Save settings"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
msgid "Search Results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
msgid "Title:"
msgstr "Nosaukums:"
msgid "comments"
msgstr "komentāri"
msgid "Condition"
msgstr "Nosacījums"
msgid "Modified"
msgstr "Modificēts"
msgid "Group members"
msgstr "Grupas biedri"
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Kopējais faila izmērs lietotājam"
msgid "File Upload"
msgstr "Failu Augšupielāde"
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"
msgid "Result"
msgstr "Rezultāts"
msgid "(disabled)"
msgstr "(atslēgts)"
msgid "Query"
msgstr "Vaicājums"
msgid "Caption"
msgstr "Paraksts"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Iestatījumi nav saglabāti kļūdu dēļ."
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Taksonomijas auto-aizpildīšana"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst bloku %name?"
msgid "or"
msgstr "vai"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertēt"
msgid "change"
msgstr "mainīt"
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
msgid "permission"
msgstr "tiesības"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Ievietot jaunu ierakstu \"@s\""
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date datuma revīzija %title"
msgid "Loading..."
msgstr "Notiek ielāde..."
msgid "!name field is required."
msgstr "Lauks !name ir obligāts."
msgid "Default options"
msgstr "Noklusējuma iespējas"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "is"
msgstr "ir"
msgid "Group Members"
msgstr "Grupas dalībnieki"
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minūtes"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minūtes"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minūtes"
msgid "Permalink"
msgstr "Pastāvīga saite"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minūte"
msgid "1 week"
msgstr "1 nedēļa"
msgid "Permission"
msgstr "Atļauja"
msgid "Grid"
msgstr "Režģis"
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
msgid "Page not found"
msgstr "Lapa nav atrasta"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
msgid "Close window"
msgstr "Aizvērt logu"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Edit comment"
msgstr "Labot komentāru"
msgid "begins with"
msgstr "sākas ar"
msgid "contains"
msgstr "satur"
msgid "daily"
msgstr "katru dienu"
msgid "weekly"
msgstr "katru nedēļu"
msgid "Sign up"
msgstr "Pieteikties"
msgid "and"
msgstr "un"
msgid "where"
msgstr "kur"
msgid "Create @name"
msgstr "Izveidot @name"
msgid "Workflow state"
msgstr "Darbplūsmas stāvoklis"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 nedēļas"
msgid "ends with"
msgstr "beidzas ar"
msgid "Delete comment"
msgstr "Dzēst komentāru"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Atbildēt uz atsauksmi"
msgid "File upload"
msgstr "Faila augšupielāde"
msgid "Feed display options"
msgstr "Plūsmas attēlojuma iespējas"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Lietotāja autoaizpilde"
msgid "Click on any existing component's name to edit its settings."
msgstr ""
"Klikškiniet uz eksistējoša komponenta nosaukuma, lai labotu tā "
"iestatījumus."
msgid "User list"
msgstr "Lietotāju saraksts"
msgid "Reorder"
msgstr "Pārkārtot"
msgid "Publish on"
msgstr "Publicēt"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Atpublicēt"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimālais faila lielums"
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "Atstājiet tukšu, lai atspējotu plānotu publicēšanu."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr "Atstāj tukšu, lai atspējotu plānotu atpublicēšanu."
msgid "media"
msgstr "mediji"
