# Korean translation of Monster Menus (6.x-6.29)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.29)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Image size"
msgstr "이미지 크기"
msgid "user"
msgstr "사용자"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS 피드"
msgid "Access control"
msgstr "접근 컨트롤"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Help text"
msgstr "도움말"
msgid "Depth"
msgstr "깊이"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "태그"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Insert"
msgstr "끼워 넣기"
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
msgid "Archive"
msgstr "압축하기"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Time"
msgstr "시간"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "1 hour"
msgstr "1 시간"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "add"
msgstr "추가"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Done"
msgstr "완료"
msgid "Add content"
msgstr "콘텐츠 추가하기"
msgid "Add block"
msgstr "블록 추가하기"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "사이트 이름"
msgid "Node types"
msgstr "노드 형식"
msgid "Revision ID"
msgstr "개정본 ID"
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "URL alias"
msgstr "URL 별명"
msgid "Mode"
msgstr "처리 방식"
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Bookmarks"
msgstr "즐겨찾기"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "This field is required."
msgstr "이 항목은 반드시 입력해야 합니다."
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "Media"
msgstr "미디어"
msgid "help"
msgstr "도움말"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
msgid "Frequency"
msgstr "빈도"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "group"
msgstr "그룹"
msgid "All day"
msgstr "모든 날"
msgid "Loop"
msgstr "반복"
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
msgid "Select all"
msgstr "전체 선택"
msgid "@count comments"
msgstr "댓글 @count개"
msgid "Random"
msgstr "무작위"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Save settings"
msgstr "설정 저장"
msgid "comments"
msgstr "댓글"
msgid "Condition"
msgstr "조건"
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
msgid "Group members"
msgstr "그룹 구성원"
msgid "Show"
msgstr "표시하기"
msgid "Total file size per user"
msgstr "사용자당 파일 크기 총합"
msgid "Tokens"
msgstr "토큰"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
msgid "Result"
msgstr "결과"
msgid "Query"
msgstr "쿼리"
msgid "Caption"
msgstr "캡션"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "오류로 인해 설정이 저장되지 않았습니다."
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "태그 자동 완성"
msgid "Instructions"
msgstr "지침"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "%name 블록을 삭제할까요?"
msgid "or"
msgstr "또는"
msgid "Permissions"
msgstr "사용자 권한"
msgid "permission"
msgstr "권한"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date자 %title의 수정복사본"
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
msgid "!name field is required."
msgstr "!name 필드는 반드시 입력해야 합니다."
msgid "Default options"
msgstr "기본 설정"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "is"
msgstr ":"
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
msgid "Permalink"
msgstr "고유 주소"
msgid "1 minute"
msgstr "1분"
msgid "1 week"
msgstr "1주일"
msgid "Permission"
msgstr "권한"
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
msgid "Hide"
msgstr "감추기"
msgid "Extension"
msgstr "파일 확장자"
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "All users"
msgstr "모든 사용자"
msgid "Close window"
msgstr "윈도우 닫기"
msgid "Columns"
msgstr "열"
msgid "Edit comment"
msgstr "댓글 수정"
msgid "contains"
msgstr "포함"
msgid "and"
msgstr ","
msgid "where"
msgstr "-"
msgid "Create @name"
msgstr "@name 작성"
msgid "Flags"
msgstr "플래그"
msgid "Delete comment"
msgstr "댓글 삭제"
msgid "Reply to comment"
msgstr "댓글에 답글 달기"
msgid "Feed display options"
msgstr "피드 표시 옵션"
msgid "User autocomplete"
msgstr "사용자 자동 완성"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "이전 수정복사본으로 되돌림"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "이전 수정복사본 삭제"
msgid "User list"
msgstr "사용자 목록"
msgid "Publish on"
msgstr "발행 시작 일시"
msgid "Unpublish on"
msgstr "발행 종료 일시"
msgid "Maximum file size"
msgstr "최대 파일 크기"
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"빈 칸으로 두면 일정별 발행 기능을 사용하지 "
"않습니다."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"빈 칸으로 두면 일정별 발행 종료 기능을 사용하지 "
"않습니다."
msgid "of type"
msgstr "형식"
