# Belarusian translation of MongoDB (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MongoDB (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "error"
msgstr "памылка"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Not found"
msgstr "Не знойдзена"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Severity"
msgstr "Прыярытэт"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "Line"
msgstr "Радок"
msgid "Referrer"
msgstr "Адпраўнік"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Function"
msgstr "Функцыя"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "warning"
msgstr "папераджэньне"
msgid "critical"
msgstr "крытычны"
msgid "alert"
msgstr "папярэджанне"
msgid "emergency"
msgstr "надзвычайнае становішча"
msgid "Filter log messages"
msgstr "Фільтраваць журнал паведамленняў"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Вы павінны абраць нешта для фільтру."
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"Прагладзяць памылкі \"старонка не "
"знойдзена\" (404)."
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"Прагляд памылак \"дасяг забаронены\" "
"(403)."
msgid "Clear log messages"
msgstr "Чысціць журнал паведамленняў"
msgid "This will permanently remove the log messages from the database."
msgstr ""
"Гэта будзе пастаянна выдаляць "
"журнальныя паведамленні з базы "
"дадзеных."
