# Vietnamese translation of Mollom (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Forms"
msgstr "Các biểu mẫu"
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Administration"
msgstr "Quản lý"
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "Comment form"
msgstr "Form bình luận"
msgid "User registration form"
msgstr "Form đăng ký tài khoản"
msgid "User contact form"
msgstr "Form liên hệ của người dùng"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "remove"
msgstr "xóa"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
msgid "total"
msgstr "tổng"
msgid "No posts available."
msgstr "Không có bài gửi nào."
msgid "seconds"
msgstr "giây"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào."
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
msgid "Not configured"
msgstr "Không được cấu hình"
msgid "No comments available."
msgstr "Không có bài bình luận nào."
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "contains"
msgstr "chứa"
msgid "Matches"
msgstr "Khớp"
msgid "Public key"
msgstr "Khóa công khai"
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "Private key"
msgstr "Khóa bí mật"
msgid "Flagged"
msgstr "Đã đặt cờ"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Invalid"
msgstr "Không hợp lệ"
msgid "Author name"
msgstr "Tên tác giả"
msgid "Protection mode"
msgstr "Chế độ bảo vệ"
msgid "Unprotect"
msgstr "Hủy bảo vệ"
msgid "Add form"
msgstr "Thêm biểu mẫu"
msgid "Network error"
msgstr "Lỗi mạng"
msgid "Author e-mail"
msgstr "Email tác giả"
msgid "Spam, unsolicited advertising"
msgstr "Spam hoặc quảng cáo không mong muốn"
msgid "Low-quality"
msgstr "Chất lượng kém"
msgid "Unwanted, taunting, off-topic"
msgstr "Nội dung ngoài lề"
msgid ""
"Sending feedback to <a href=\"@mollom-url\">Mollom</a> improves the "
"automated moderation of new submissions."
msgstr ""
"Gửi phản hồi cho <a href=\"@mollom-url\">Mollom</a> sẽ giúp "
"cải thiện hệ thống chống spam tự động."
msgid "Text analysis"
msgstr "Phân tích văn bản"
msgid "discard"
msgstr "loại bỏ"
msgid "retain"
msgstr "giữ lại"
msgid "exact"
msgstr "chính xác"
msgid "Do not report"
msgstr "Không gửi báo cáo"
msgid "Service error"
msgstr "Lỗi dịch vụ"
msgid "Discard the post"
msgstr "Loại bỏ nội dung"
msgid "Accept the post"
msgstr "Chấp nhận nội dung"
msgid ""
"By submitting this form, you accept the <a "
"href=\"@privacy-policy-url\" class=\"mollom-target\" "
"rel=\"nofollow\">Mollom privacy policy</a>."
msgstr ""
"Nếu gửi biểu mẫu này, bạn cần chấp nhận <a "
"href=\"@privacy-policy-url\" class=\"mollom-target\" "
"rel=\"nofollow\">Điều khoản riêng tư Mollom</a>."
