# Norwegian Bokmål translation of Mollom (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Comment form"
msgstr "Kommentarskjema"
msgid "User registration form"
msgstr "Skjema for brukerregistrering"
msgid "User contact form"
msgstr "Personlig kontaktskjema"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Match"
msgstr "Parring"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "contains"
msgstr "inneholder"
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "Rapporter som upassende: @link"
msgid "Report as inappropriate"
msgstr "Rapporter som upassende"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "- Any -"
msgstr "- Hvilken som helst -"
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
msgid "Author name"
msgstr "Forfatternavn"
msgid ""
"Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
"them, submit the form and a new image will be generated. Not case "
"sensitive."
msgstr ""
"Skriv inn tegnene du ser på bildet over. Hvis du ikke kan lese dem, "
"send inn skjemaet og en nytt bilde vil bli generert. Store eller små "
"bokstaver har ingen innvirkning."
msgid "Client error"
msgstr "Klient-feil"
