# Basque translation of Mollom (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularioak"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Comment form"
msgstr "Iruzkin formularioa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "Form"
msgstr "Formularioa"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguratu gabe"
msgid "Context"
msgstr "Testuingurua"
msgid "contains"
msgstr "dauka"
msgid "Word verification"
msgstr "Hitz egiaztapena"
msgid "IP address"
msgstr "IP helbideak"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "administer mollom"
msgstr "mollom kudeatu"
msgid "Author name"
msgstr "Egilearen izena"
msgid ""
"Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
"them, submit the form and a new image will be generated. Not case "
"sensitive."
msgstr ""
"Idatzi goiko irudian ikusten dituzun karaktereak; irakurri ezin "
"badituzu formularioa bidali eta irudi berri bar sortuko da. Ez du "
"kontuan hartzen letra larriz edo xehez idazkteak."
msgid "To complete this form, please complete the word verification below."
msgstr "Formulario hau osatzeko bete hitz egiaztapena behean."
msgid "@name form"
msgstr "@name formularia"
msgid "Network error"
msgstr "Sare errorea"
msgid ""
"The word verification was not completed correctly. Please complete "
"this new word verification and try again."
msgstr ""
"Hitz egiaztapena ez da ondo burutu. Mesedez bete hitz egiaztapen "
"berria eta saiatu berriro."
msgid "verify using image"
msgstr "irudi bidez egiaztatu"
msgid "Type the characters you see in this picture."
msgstr "Idatzi irudian ikuzten dituzun karaktereak."
msgid "verify using audio"
msgstr "audio bidez egiaztatu"
