# Occitan translation of Mollom (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Comment form"
msgstr "Formulari de comentari"
msgid "User contact form"
msgstr "Formulari de contacte de l'utilizaire"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "contains"
msgstr "cont=en"
msgid "Public key"
msgstr "Clau publica"
msgid "Private key"
msgstr "Clau privada"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
