# Thai translation of Mollom (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "ฟอร์ม"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Context"
msgstr "บริบท"
msgid "contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "Public key"
msgstr "กุญแจสาธารณะ"
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "รายงานว่าไม่เหมาะสม: @link"
msgid "Report as inappropriate"
msgstr "รายงานว่าไม่เหมาะสม"
msgid "Private key"
msgstr "กุญแจส่วนตัว"
msgid "mollom"
msgstr "mollom"
msgid "IP address"
msgstr "ที่อยู IP"
msgid "- Any -"
msgstr "- อื่น ๆ -"
msgid ""
"Allowing users to react, participate and contribute while still "
"keeping your site's content under control can be a huge challenge. "
"Mollom is a web service that helps you identify content quality and, "
"more importantly, helps you stop spam. When content moderation becomes "
"easier, you have more time and energy to interact with your web "
"community. More information about Mollom is available on the <a "
"href=\"@mollom-website\">Mollom website</a> or in the <a "
"href=\"@mollom-faq\">Mollom FAQ</a>."
msgstr ""
"Mollom "
"คือเว็บเซอร์วิสที่ช่วยคุณป้องกันสแปมโดยการวิเคราะห์จากเนื้อหาที่ถูกส่งเข้ามา "
"เมื่อเนื้อหาได้ถูกตรวจตาให้ง่ายขึ้นนั้น "
"คุณก็จะมีเวลาในการสร้างชุมชนในเว็บไซต์คุณ "
"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ "
"Mollom ดูได้ที่ <a "
"href=\"@mollom-website\">เว็บไซต์ Mollom</a> "
"หรือที่ <a href=\"@mollom-faq\">Mollom FAQ</a>"
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr "ความเห็นที่เลือกได้ถูกรายงานว่าไม่เหมาะสมและถูกลบออก"
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr "ความเห็นที่เลือกได้ถูกรายงานว่าไม่เหมาะสมและถูกนำออกจากการแสดงผล"
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr "ข้อความที่เลือกได้ถูกรายงานว่าไม่เหมาะสมและถูกลบออก"
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr "ข้อความที่เลือกได้ถูกรายงานว่าไม่เหมาะสมและถูกนำออกจากการแสดงผล"
msgid "Author name"
msgstr "ชื่อผู้เขียน"
