# Estonian translation of Mollom (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Comment form"
msgstr "Kommentaari vorm"
msgid "User contact form"
msgstr "Kasutaja kontaktvorm"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
msgid "Word verification"
msgstr "Kontrollsõna"
msgid "IP address"
msgstr "IP-aadress"
msgid "- Any -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Invalid"
msgstr "Sobimatu"
msgid "Author name"
msgstr "Autori nimi"
msgid ""
"Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
"them, submit the form and a new image will be generated. Not case "
"sensitive."
msgstr ""
"Sisestage pildil olevad sümbolid. Kui neid ei ole võimalik lugeda, "
"siis sisestage vorm ja luuakse uus pilt. Ei ole tõstutundlik."
msgid "To complete this form, please complete the word verification below."
msgstr "Vormi täitmise lõpetamiseks sisestage kontrollsõna."
msgid ""
"The word verification was not completed correctly. Please complete "
"this new word verification and try again."
msgstr ""
"Kontrollsõna on ebakorrektselt sisestatud. Palun sisestage uus "
"kontrollsõna ja proovige uuesti."
msgid "verify using audio"
msgstr "kasutage kinnitamiseks häält"
