# Turkish translation of Mollom (6.x-1.14)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Comment form"
msgstr "Yorum formu"
msgid "User contact form"
msgstr "Kullanıcı iletişim formu"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Not configured"
msgstr "Yapılandırılmadı"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
msgstr "Mollom topluluğunuzu yönetmenize yardımcı olan bir web hizmetidir."
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "Optionally report this to Mollom"
msgstr "İsteğe bağlı olarak bunu Mollom'a raporla"
msgid "Don't send feedback to Mollom"
msgstr "Mollom'a geri bildirimi yollama"
msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
msgstr "Spam veya istenmeyen reklam olarak raporla"
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
msgid "Author name"
msgstr "Yazar adı"
