# Slovak translation of Mollom (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2016 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Comment form"
msgstr "Formulár pre komentáre"
msgid "User registration form"
msgstr "Formulár pre registráciu používateľa"
msgid "User contact form"
msgstr "Formulár pre kontaktovanie používateľa"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "Blacklist"
msgstr "Čierna listina"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
msgid "Reason"
msgstr "Dôvod"
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
msgid "Not configured"
msgstr "Nenastavené"
msgid "Public key"
msgstr "Verejný kľúč"
msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
msgstr ""
"Mollom je webová služba ktorá vám pomôže spravovať vašu "
"komunitu."
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "use image CAPTCHA"
msgstr "použiť obrázkové CAPTCHA"
msgid "play audio CAPTCHA"
msgstr "prehrať audio CAPTCHA"
msgid "Optionally report this to Mollom"
msgstr "Voliteľne nahlásiť do Mollom"
msgid "Don't send feedback to Mollom"
msgstr "Neposielať spätnú väzbu do Mollom"
msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
msgstr "Nahlásiť ako spam alebo nevyžiadanú reklamu"
msgid "Report as obscene, violent or profane content"
msgstr "Nahlásiť neslušný, násilný alebo neúctivý obsah"
msgid "Report as low-quality content or writing"
msgstr "Nahlásiť ako obsah nízkej kvality"
msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content"
msgstr "Nahlásiť ako nechcený, výsmešný alebo nesúvisiaci obsah"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "Komentár bol zmazaný."
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "Nahlásiť ako nevhodné: @link"
msgid "Fallback strategy"
msgstr "Núdzová stratégia"
msgid "Leave all forms unprotected and accept all submissions"
msgstr ""
"Ponechať všetky formuláre nechránené a akceptovať všetky "
"príspevky"
msgid "Mollom access keys"
msgstr "Prístupové kľúče pre Mollom"
msgid "The public key is used to uniquely identify you."
msgstr "Verejný kľúč slúži na vašu jednoznačnú identifikáciu."
msgid "Private key"
msgstr "Súkromný kľúč"
msgid "The CAPTCHA field is required."
msgstr "Pole CAPTCHA je povinné."
msgid "Word verification"
msgstr "Overenie slov"
msgid "Error @errno: %server - %message - mollom.getServerList"
msgstr "Chyba @errno: %server - %message - mollom.getServerList"
msgid "mollom"
msgstr "mollom"
msgid "Site-wide contact form"
msgstr "Kontaktný formulár pre celú lokalitu"
msgid "Invalid"
msgstr "Nesprávny"
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr ""
"Označené komentáre boli nahlásené ako nevhodné a sú "
"odstránené."
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr ""
"Označené komentáre boli nahlásené ako nevhodné a ich zverejnenie "
"je zrušené."
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr ""
"Označené príspevky boli nahlásené ako nevhodné a sú "
"odstránené."
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr ""
"Označené príspevky boli nahlásené ako nevhodné a ich zverejnenie "
"je zrušené."
msgid ""
"Mollom can be used to block all types of spam received on your "
"website's protected forms. Each form can be set to one of the "
"following options:"
msgstr ""
"Mollom môže byť použitý pre blokovanie všetkých druhov spamu "
"zasielaných do chránených formulárov vašej lokality. Pre každý "
"formulár môže byť nastavená jedna z nasledujúcich volieb:"
msgid ""
"<strong>Text analysis and CAPTCHA backup</strong>: Mollom analyzes the "
"data submitted on the form and presents a CAPTCHA challenge if "
"necessary. This option is strongly recommended, as it takes full "
"advantage of the Mollom anti-spam service to categorize your posts "
"into ham (not spam) and spam."
msgstr ""
"<strong>Analýza textu a záloha CAPTCHA</strong>: Mollom analyzuje "
"dáta zaslané do formulára a ak je to potrebné, zobrazí pole "
"CAPTCHA. Táto voľba je veľmi odporúčaná, pretože naplno "
"využíva výhody protispamovej služby Mollom pre kategorizovanie "
"vašich príspevkov ako mňam (nie je spam) a spam."
msgid ""
"<strong>CAPTCHA only</strong>: the form's data is not sent to Mollom "
"for analysis, and a remotely-hosted CAPTCHA challenge is always "
"presented. This option is useful when you wish to always display a "
"CAPTCHA or want to send less data to the Mollom network. Note, "
"however, that forms displayed with a CAPTCHA are never cached, so "
"always displaying a CAPTCHA challenge may reduce performance."
msgstr ""
"<strong>Len CAPTCHA</strong>: dáta formulára nie sú zasielané do "
"Mollom na analýzu a vždy je prítomné pole CAPTCHA poskytované "
"službou Mollom. Táto voľba je užitočná, ak si želáte vždy "
"zobrazovať pole CAPTCHA, alebo ak si želáte zasielať menej dát do "
"siete Mollom. Treba si však uvedomiť, že formuláre zobrazujúce "
"pole CAPTCHA nie sú nikdy ukladané do vyrovnávacej pamäte, teda "
"zobrazovanie poľa CAPTCHA v každom formulári sa môže negatívne "
"odraziť na výkone."
msgid "<strong>No protection</strong>: Mollom is not used with this form."
msgstr ""
"<strong>Nechránené</strong>:  Mollom nie je používaný pre tento "
"formulár."
msgid "No protection"
msgstr "Nechránené"
msgid "CAPTCHA only"
msgstr "len CAPTCHA"
msgid "Text analysis and CAPTCHA backup"
msgstr "Analýza textu a záloha CAPTCHA"
msgid ""
"Block all submissions of protected forms until the server problems are "
"resolved"
msgstr ""
"Blokovať všetky príspevky do chránených formulárov, kým nebudú "
"problémy so serverom vyriešené"
msgid ""
"The private key is used to prevent someone from hijacking your "
"requests. Similar to a password, it should never be shared with "
"anyone."
msgstr ""
"Súkromný kľúč slúži na ochranu pred zneužitím vašich "
"požiadaviek. Podobne ako heslo by nemal byť nikdy nikomu "
"poskytnutý."
msgid ""
"The spam filter installed on this site is currently unavailable. Per "
"site policy, we are unable to accept new submissions until that "
"problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple of "
"minutes."
msgstr ""
"Spamový filter nainštalovaný na tejto lokalite je momentálne "
"nedostupný. Kvôli pravidlám tejto lokality nie sme schopní prijať "
"nové príspevky, kým nebude problém vyriešený. Prosím skúste "
"formulár znovu odoslať o niekoľko minút."
msgid ""
"Your submission has triggered the spam filter and will not be "
"accepted."
msgstr "Váš príspevok aktivoval spamový filter a nebude akceptovaný."
msgid ""
"The CAPTCHA was not completed correctly. Please complete this new "
"CAPTCHA and try again."
msgstr ""
"Pole CAPTCHA nebolo korektne vyplnené. Vyplňte prosím toto nové "
"pole CAPTCHA a skúste to znovu."
msgid ""
"We contacted the Mollom servers to verify your keys: the Mollom "
"services are operating correctly. We are now blocking spam."
msgstr ""
"Kontaktovali sme servery Mollom pre overenie Vašich kľúčov: "
"služby Mollom fungujú správne. Teraz blokujeme spam."
msgid "administer mollom"
msgstr "spravovať mollom"
msgid ""
"Data is processsed and stored as explained in our <a "
"href=\"@mollom-privacy\">Web Service Privacy Policy</a>. It is your "
"responsibility to provide any necessary notices and obtain the "
"appropriate consent regarding Mollom's use of your data. For more "
"information, see <a href=\"@mollom-works\">How Mollom Works</a> and "
"the <a href=\"@mollom-faq\">Mollom FAQ</a>."
msgstr ""
"Dáta sú spracované a uložené tak ako je to vysvetlené v našich "
"<a href=\"@mollom-privacy\">Pravidlách webovej služby pre ochranu "
"osobných údajov</a>. Je vašou zodpovednosťou poskytnúť "
"akékoľvek potrebné informácie a získať patričný súhlas "
"týkajúci sa používania vašich dát službou Mollom. Pre viac "
"informácií si pozrite <a href=\"@mollom-works\">Ako Funguje "
"Mollom</a> a <a href=\"@mollom-faq\">Mollom FAQ</a>."
msgid "report to Mollom"
msgstr "nahlásiť na Mollom"
msgid "Reports and usage statistics for the Mollom module."
msgstr "Hlásenia a štatistiky používania modulu Mollom."
msgid "Report to Mollom"
msgstr "Nahlásiť do Mollom"
msgid "Protection mode"
msgstr "Mód ochrany"
msgid "Unprotect"
msgstr "Zrušiť ochranu"
msgid "Add form"
msgstr "Pridať formulár"
msgid "All available forms are protected already."
msgstr "Všetky dostupné formuláre sú už chránené."
msgid "Fields to analyze"
msgstr "Polia pre analýzu"
msgid "If no fields are selected, the form will be protected by a CAPTCHA."
msgstr ""
"Ak nie sú označené žiadne polia, formulár bude chránený len "
"pomocou CAPTCHA."
msgid "No fields are available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne polia."
msgid "Are you sure you want to unprotect this form?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť ochranu tohto formulára?"
msgid "Mollom will no longer protect this form from spam."
msgstr "Mollom už nebude chrániť tento formulár pred spamom."
msgid "Text blacklist"
msgstr "Textová čierna listina"
msgid "URL blacklist"
msgstr "Čierna listina URL"
msgid "Exact"
msgstr "Presne"
msgid "Profanity"
msgstr "Neúctivé"
msgid "Unwanted"
msgstr "Neželané"
msgid "The text has been added to the blacklist."
msgstr "Text bol pridaný do čiernej listiny."
msgid "The URL has been added to the blacklist."
msgstr "URL bolo pridané do čiernej listiny."
msgid "The item has been removed from the blacklist."
msgstr "Položka bola odstránená z čiernej listiny."
msgid "Link to Mollom's privacy policy on forms protected by textual analysis"
msgstr ""
"Odkaz na pravidlá ochrany súkromia služby Mollom pre formuláre "
"chránené textovou analýzou."
msgid "Recent Mollom messages"
msgstr "Najnovšie správy služby Mollom"
msgid ""
"Are you sure you want to delete and report the content as "
"inappropriate?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť obsah a nahlásiť ho ako nevhodný?"
msgid "The content was successfully reported as inappropriate."
msgstr "Obsah bol úspešne nahlásený ako nevhodný."
msgid ""
"All listed forms below are protected by Mollom. You can <a "
"href=\"@add-form-url\">add a form</a> to protect, configure already "
"protected forms, or remove the protection."
msgstr ""
"Všetky formuláre v zozname nižšie sú chránené prostredníctvom "
"Mollom. Môžte <a href=\"@add-form-url\">pridať formulár</a> , "
"konfigurovať už chránené formuláre alebo odstrániť ochranu."
msgid ""
"By submitting this form, you accept the <a "
"href=\"@privacy-policy-url\">Mollom privacy policy</a>."
msgstr ""
"Odoslaním tohto formulára akceptujete <a "
"href=\"@privacy-policy-url\">zásady ochrany súkromia Mollom</a>."
msgid ""
"Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
"them, submit the form and a new image will be generated. Not case "
"sensitive."
msgstr ""
"Sem zadajte znaky z obrázka vyššie; ak ich nemôžete prečítať, "
"odošlite formulár a bude vygenerovaný nový obrázok. Nie je "
"potrebné dodržiavať veľké a malé písmená."
msgid "To complete this form, please complete the word verification below."
msgstr ""
"Pre dokončenie tohto formulára prosím vykonajte slovnú "
"verifikáciu nižšie."
msgid "Mollom CAPTCHA"
msgstr "Mollom CAPTCHA"
msgid "@name form"
msgstr "formulár @name"
msgid "Report to Mollom and unpublish"
msgstr "Nahlásiť do Mollom a zrušiť zverejnenie"
msgid "Report to Mollom and delete"
msgstr "Nahlásiť do Mollom a odstrániť"
msgid "User password request form"
msgstr "Formulár pre vyžiadanie nového hesla používateľa"
msgid "All servers unavailable: %servers, last error: @errno - %error_msg"
msgstr ""
"Všetky servery sú nedostupné: %servers, posledná chyba: @errno - "
"%error_msg"
msgid "Ham: <pre>@message</pre>Result: <pre>@result</pre>"
msgstr "Mňam: <pre>@message</pre>Výsledok: <pre>@result</pre>"
msgid "Spam: <pre>@message</pre>Result: <pre>@result</pre>"
msgstr "Spam: <pre>@message</pre>Výsledok: <pre>@result</pre>"
msgid "Unsure: <pre>@message</pre>Result: <pre>@result</pre>"
msgstr "Neisté: <pre>@message</pre>Výsledok: <pre>@result</pre>"
msgid "Correct CAPTCHA: <pre>@data<pre>"
msgstr "Správne CAPTCHA: <pre>@data<pre>"
msgid "Incorrect CAPTCHA: <pre>@data<pre>"
msgstr "Nesprávne CAPTCHA: <pre>@data<pre>"
msgid "bypass mollom protection"
msgstr "obísť ochranu mollom"
msgid "Unprotect form"
msgstr "Zrušiť ochranu formulára"
msgid "Configure Mollom keys and global settings."
msgstr "Nastaviť kľúče Mollom a všeobecné nastavenia."
msgid "Mollom statistics"
msgstr "Štatistiky Mollom"
msgid "Mollom API keys are not <a href=\"@settings-url\">configured</a> yet."
msgstr ""
"Kľúče Mollom API nie sú zatiaľ <a "
"href=\"@settings-url\">nakonfigurované</a> ."
msgid "Network error"
msgstr "Chyba siete"
msgid ""
"The Mollom servers could not be contacted. Please make sure that your "
"web server can make outgoing HTTP requests."
msgstr ""
"Servery služby Mollom nebolo možné kontaktovať. Prosím uistite "
"sa, že váš webový server môže vykonávať odchádzajúce "
"požiadavky HTTP."
msgid ""
"The <a href=\"@settings-url\">configured</a> Mollom API keys are "
"invalid."
msgstr ""
"<a href=\"@settings-url\">Nastavené</a> kľúče Mollom API sú "
"neplatné."
msgid "Protects forms against spam."
msgstr "Chráni formuláre proti spamu."
