# Korean translation of Mollom (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2015 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Comment form"
msgstr "댓글 양식"
msgid "User contact form"
msgstr "사용자 연락 양식"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Contains"
msgstr "포함"
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "Not configured"
msgstr "설정하지 않음"
msgid ""
"Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
"them, submit the form and a new image will be generated. Not case "
"sensitive."
msgstr ""
"그림에 보이는 글자들을 입력하세요. 대소문자는 "
"구분하지 않습니다."
