# Russian translation of Mollom (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Server settings"
msgstr "Настройки сервера"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Public key"
msgstr "Публичный ключ"
msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
msgstr ""
"Mollom - веб-сервис, помогающий Вам "
"управлять Вашим сообществом."
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "use image CAPTCHA"
msgstr "показать код на картинке"
msgid "play audio CAPTCHA"
msgstr "Прослушать код"
msgid "Optionally report this to Mollom"
msgstr "Дополнительно сообщить об этом в Mollom"
msgid "Don't send feedback to Mollom"
msgstr "Не отсылать отчёты в Mollom"
msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
msgstr ""
"Сообщить о тексте, как о спаме или "
"рекламе"
msgid "Report as obscene, violent or profane content"
msgstr ""
"Сообщение о тексте, как о непристойном "
"или оскорбительном"
msgid "Report as low-quality content or writing"
msgstr "Сообщить о тексте, как о неграмотном"
msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content"
msgstr ""
"Сообщить о тексте, как о "
"нежелательном, дерзком или уводящим "
"от темы"
msgid "Are you sure you want to delete the comment and report it?"
msgstr ""
"Удалить комментарий и сообщить об "
"этом серверу Mollom?"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "Комментарий удален."
msgid "Are you sure you want to delete %title and report it?"
msgstr ""
"Удалить материал %title и сообщить на "
"сервер Mollom?"
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "Сообщить как о неуместном: @link"
msgid "Spam protection settings"
msgstr "Настройки защиты от спама"
msgid "Protect @name"
msgstr "Защищать @name"
msgid "Leave all forms unprotected and accept all submissions"
msgstr ""
"Снять защиту с форм и принимать любые "
"сообщения"
msgid "Mollom access keys"
msgstr "Ключ доступа Mollom"
msgid "The public key is used to uniquely identify you."
msgstr ""
"Публичный ключ уникален и служит для "
"вашей идентифицикации"
msgid "Private key"
msgstr "Личный ключ"
msgid "Spam: %message"
msgstr "Спам: %message"
msgid "Unsure: %message"
msgstr "Неопределённо: %message"
msgid "The CAPTCHA field is required."
msgstr "Поле КАПЧИ - обязательно."
msgid "Word verification"
msgstr "Проверочный код"
msgid "The list of available Mollom servers was refreshed: @servers."
msgstr "Список серверов Mollom обновлен: @servers."
msgid ""
"The Mollom server %server asked to use the next Mollom server in the "
"list: %next."
msgstr ""
"Mollom сервер %server попросил использовать "
"следующий по списку: %next."
msgid ""
"No Mollom servers could be reached or all servers returned an error -- "
"the server list was emptied."
msgstr ""
"Невозможно связаться ни с одним из "
"серверов Mollom - список серверов пуст."
msgid "mollom"
msgstr "mollom"
msgid "post with no checking"
msgstr "публикация без проверки"
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr ""
"Выбранные комментарии были отмечены "
"как неподходящие и удалены."
msgid ""
"The selected comments have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr ""
"Выбранные комментарии были отмечены "
"как неподходящие и сняты с публикации."
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"deleted."
msgstr ""
"Выбранные посты были отмечены как "
"неподходящие и удалены."
msgid ""
"The selected posts have been reported as inappropriate and are "
"unpublished."
msgstr ""
"Выбранные посты были отмечены как "
"неподходящие и сняты с публикации."
msgid ""
"Mollom can be used to block all types of spam received on your "
"website's protected forms. Each form can be set to one of the "
"following options:"
msgstr ""
"Mollom может быть использован для "
"блокирования всех видов спама, "
"полученного через защищенные формы "
"вашего сайта. Каждая форма может быть "
"настроена одним из следующих "
"вариантов:"
msgid "CAPTCHA only"
msgstr "Только CAPTCHA"
msgid "Text analysis and CAPTCHA backup"
msgstr "Анализ текста и КАПЧА"
msgid ""
"The spam filter installed on this site is currently unavailable. Per "
"site policy, we are unable to accept new submissions until that "
"problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple of "
"minutes."
msgstr ""
"Спам фильтр, установленный на этом "
"сайте в данным момент не работает. "
"Настройки системы безопасности не "
"позволяют принимает какие-либо "
"сообщения, пока фильтр отключен. "
"Попробуйте отправить сообщение позже."
msgid ""
"Your submission has triggered the spam filter and will not be "
"accepted."
msgstr ""
"Ваше сообщение не прошло спам-фильтр и "
"поэтому не будет принято."
msgid ""
"We're sorry, but the spam filter thinks your submission could be spam. "
"Please complete the CAPTCHA."
msgstr ""
"Просим прощения, но фильтр СПАМа "
"думает, что ваше сообщение может быть "
"СПАМом. Пожалуйста, пройдите тест CAPTCHA "
"(прокрутите страницу ниже)"
msgid ""
"The CAPTCHA was not completed correctly. Please complete this new "
"CAPTCHA and try again."
msgstr ""
"CAPTCHA была неправильно заполнена. "
"Пожалуйста, заполните еще одну форму "
"CAPTCHA и попробуйте снова."
msgid "administer mollom"
msgstr "администрировать mollom"
msgid "report to Mollom"
msgstr "отправить в Mollom"
msgid "Reports and usage statistics for the Mollom module."
msgstr ""
"Отчеты и статистика использования для "
"модуля Mollom."
