# Galician translation of Mollom (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Server settings"
msgstr "Configuración do servidor"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgid "Public key"
msgstr "Clave pública"
msgid "Report and delete"
msgstr "Informar e borrar"
msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
msgstr "Mollom é un servizo web que che axuda a xestionar a túa comunidade."
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "use image CAPTCHA"
msgstr "usar imaxe CAPTCHA"
msgid "play audio CAPTCHA"
msgstr "reproducir audio CAPTCHA"
msgid "Optionally report this to Mollom"
msgstr "Opcionalmente informar desto a Mollom"
msgid "Don't send feedback to Mollom"
msgstr "Non envíar realimentación a Mollom"
msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
msgstr "Informar como spam ou como publicidade non solicitada"
msgid "Report as obscene, violent or profane content"
msgstr "Informar como contido obsceno, violento ou profano"
msgid "Report as low-quality content or writing"
msgstr "Informar de que o contido ou a escritura é de baixa calidade"
msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content"
msgstr "Informar como contido non deseaxado, con insultos ou off-topic"
msgid "Are you sure you want to delete the comment and report it?"
msgstr "¿Estás seguro de que queres borrar o comentario e informar del?"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "O comentario foi borrado"
msgid "Are you sure you want to delete %title and report it?"
msgstr "¿Está vostede seguro de que quere borrar %title e informar delo?"
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "Informar como inapropiado: @link"
msgid "Report to Mollom as spam and unpublish"
msgstr "Informar a Mollom de que é spam e despublicar"
msgid "Report to Mollom as spam and delete"
msgstr "Informar a Mollom de que é espam é borrar"
msgid "Spam protection settings"
msgstr "Configuración de protección de Spam"
msgid "Protect @name"
msgstr "Protexer @name"
msgid "Mollom access keys"
msgstr "Claves de acceso de Mollom"
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"
msgid "mollom"
msgstr "mollom"
msgid "CAPTCHA only"
msgstr "somentes CAPTCHA"
msgid "Reports and usage statistics for the Mollom module."
msgstr "Informes e estatísticas de uso do módulo Mollom"
