# Belarusian translation of Mollom (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Server settings"
msgstr "Налады сэрвераў"
msgid "Public key"
msgstr "Публічны ключ"
msgid "Report and delete"
msgstr "Выдалiць i далажыць"
msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
msgstr ""
"Mollom гэта вэб-сервiс, якi дапамагае вам "
"кiраваць вашай суполкай."
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "use image CAPTCHA"
msgstr "выкаростоўваць CAPTCHA"
msgid "play audio CAPTCHA"
msgstr "праслухаць аўдыё-CAPTCHA"
msgid "Optionally report this to Mollom"
msgstr "Апцыянальна далажыць гэта на Mollom"
msgid "Don't send feedback to Mollom"
msgstr ""
"Не адпраўляць форму зваротнай сувязi "
"на  Mollom"
msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
msgstr ""
"Далажыць пра спам або непажаданую "
"рэкламу"
msgid "Report as obscene, violent or profane content"
msgstr ""
"Далажыць пра непрыстойны або "
"гвалтоўны змест"
msgid "Report as low-quality content or writing"
msgstr "Дакласці пра няякаснае змесціва"
msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content"
msgstr ""
"Дакласці пра непажаданае, здзеклівае, "
"ці не тэматычнае змесціва"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "Каментар быў выдалены."
msgid "Private key"
msgstr "Прыватны ключ"
msgid "Word verification"
msgstr "Праверка слоў"
msgid ""
"Mollom can be used to block all types of spam received on your "
"website's protected forms. Each form can be set to one of the "
"following options:"
msgstr ""
"Mollom можа выкаростоўвацца для "
"блакіравання ўсіх тыпаў спаму, які "
"паступае на тыя формы вашага сайта, "
"якія знаходзяцца пад аховай. Кожная "
"форма можа быць наладжана з адной з "
"наступных опцый:"
msgid ""
"Your submission has triggered the spam filter and will not be "
"accepted."
msgstr ""
"Ваш пост быў распазнаны як спам і таму "
"не будзе падцверджаны."
