# German translation of Module Grants (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Module Grants (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-04 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Möchten Sie %title wirklich löschen?"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "By"
msgstr "Von"
msgid "Published?"
msgstr "Veröffentlicht?"
msgid "update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "No content found."
msgstr "Kein Inhalt gefunden."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title wurde gelöscht."
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "No state"
msgstr "Kein Status"
msgid "Workflow state"
msgstr "Arbeitsablauf-Status"
msgid "Creator"
msgstr "Urheber"
msgid ""
"Enables access control for unpublished content and allows modules that "
"operate on access grants to work together in the expected way."
msgstr ""
"Aktiviert eine Zugriffssteuerung für unveröffentlichten Inhalt und "
"erlaubt Modulen, die mit den Zugriffsrechten arbeiten, auf die "
"erwartete Weise zusammenzuarbeiten."
msgid "revisioning"
msgstr "versionieren"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Alle Revisionen löschen"
msgid "access callback"
msgstr "Auf Reiter ‚Alles‘ zugreifen"
msgid ""
"Showing all content <em>you created</em> and still have at least view "
"access to, filtered by publication status."
msgstr ""
"Allen <em>selbst erstellten</em> Inhalt anzeigen, auf den zumindest "
"aufrufender Zugriff besteht, gefiltert nach dem "
"Veröffentlichungsstatus."
msgid ""
"Showing all content <em>you created</em> and still have at least view "
"access to."
msgstr ""
"Allen <em>selbst erstellten</em> Inhalt anzeigen, auf den zumindest "
"aufrufender Zugriff besteht."
msgid ""
"Showing all content <em>you last modified</em> and still have at least "
"view access to, filtered by publication status."
msgstr ""
"Allen Inhalt anzeigen, den <em>Sie selbst zuletzt geändert haben</em> "
"und auf den zumindest aufrufender Zugriff besteht, gefiltert nach dem "
"Veröffentlichungsstatus."
msgid ""
"Showing all content <em>you last modified</em> and still have at least "
"view access to."
msgstr ""
"Allen Inhalt anzeigen, den <em>Sie zuletzt geändert haben</em> und "
"den Sie zumindest aufrufen können."
msgid ""
"Showing all content you can <em>edit</em>, filtered by publication "
"status."
msgstr ""
"Allen Inhalt, den Sie <em>bearbeiten</em> können, gefiltert nach dem "
"Veröffentlichungsstatus."
msgid "Showing all content you can <em>edit</em>."
msgstr "Allen Inhalt anzeigen, den Sie <em>bearbeiten</em> können."
msgid ""
"Showing all content you have at least <em>view</em> access to, "
"filtered by publication status."
msgstr ""
"Allen Inhalt anzeigen, den Sie zumindest <em>aufrufen</em> können, "
"gefiltert nach dem Veröffentlichungsstatus."
msgid "Showing all content you have at least <em>view</em> access to."
msgstr ""
"Allen Inhalt anzeigen, auf den Sie mindestens Zugriff zum "
"<em>Ansehen</em> haben."
msgid "Configure behaviour when multiple content access modules are enabled"
msgstr ""
"Verhalten konfigurieren, wenn mehrere Inhaltszugriffsmodule aktiviert "
"sind"
msgid ""
"Interpret absence of access grants as a \"don't care\", rather than a "
"\"deny access\"."
msgstr ""
"Abwesenheit von Zugriffsrechten als „egal“ interpretieren und "
"nicht als „Zugriff verweigern“."
msgid ""
"Only applies when two or more content access modules are enabled and "
"one of the modules makes no statement about a node that is about to be "
"accessed. If this box is checked, then a content access module saying "
"nothing (via the node_access table) about the node in question will be "
"deemed to be ok with the user having access to it. If not checked "
"(i.e. \"strict\"), then a module saying nothing will be taken as a "
"\"deny access\"."
msgstr ""
"Wird nur angewendet, wenn zwei oder mehr Inhaltszugriffsmodule "
"aktiviert sind und eines der Module keine Aussage über einen Beitrag "
"trifft, auf den zugegriffen werden soll. Wenn dieses Kästchen "
"aktiviert wird, dann wird es als in Ordnung angesehen, wenn ein "
"Inhaltszugriffsmodul keine Aussage über den fraglichen Beitrag trifft "
"(mittels node_access-Tabelle), mit dem Ergebnis, dass der Benutzer "
"Zugriff darauf hat. Wenn nicht aktiviert (z.B. „strikt“), dann "
"wird es als „Zugriff verweigern“ gewertet, wenn ein Modul keine "
"Aussage trifft."
msgid ""
"Note that normally core behaviour is <strong>not</strong> what you "
"want -- it is the reason Module Grants was written in the first place."
msgstr ""
"Zu beachten ist, dass das Verhalten des Core normalerweise "
"<strong>nicht</strong> beabsichtigt ist -- dies ist der Hauptgrund, "
"warum Module Grants zunächst geschrieben wurde."
msgid "Accessible content"
msgstr "Erreichbarer Inhalt"
msgid "I created"
msgstr "Selbst erstellt"
msgid "I last modified"
msgstr "Von mir als letztes geändert"
msgid "I can edit"
msgstr "Von mir bearbeitbar"
msgid "I can view"
msgstr "Von mir aufrufbar"
msgid ""
"This column will only be shown if the <em>Taxonomy</em> module has "
"been enabled <em>and</em> vocabularies have been defined."
msgstr ""
"Diese Spalte wird nur angezeigt, wenn das <em>Taxonomy</em>-Modul "
"aktiviert wurde <em>und</em> Vokabulare definiert wurden."
msgid "access I Created tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Selbst erstellt‘ zugreifen"
msgid "access I Last Modified tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Von mir als letztes geändert‘"
msgid "access I Can Edit tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Von mir bearbeitbar‘ zugreifen"
msgid "access I Can View tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Von mir aufrufbar‘ zugreifen"
msgid "access Published tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Veröffentlicht‘ zugreifen"
msgid "access Unpublished tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Unveröffentlicht‘ zugreifen"
msgid "access All tab"
msgstr "Auf Reiter ‚Alles‘ zugreifen"
msgid "accessible-content/i-created"
msgstr "Erreichbarer Inhalt"
msgid "accessible-content/i-created/published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir erstellt/veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-created/not-published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir erstellt/nicht veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-created/all"
msgstr "Erreichbarer Inhalt"
msgid "-1"
msgstr "-1"
msgid "accessible-content/i-last-modified"
msgstr "Erreichbarer Inhalt"
msgid "accessible-content/i-last-modified/published"
msgstr "errreichbarer Inhalt/von mir zuletzt geändert/veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-last-modified/not-published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mit zuletzt geändert/nicht veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-last-modified/all"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir zuletzt geändert/alles"
msgid "accessible-content/i-can-edit"
msgstr "Erreichbarer Inhalt"
msgid "accessible-content/i-can-edit/published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir bearbeitbar/veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-can-edit/not-published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir bearbeitbar/nicht veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-can-edit/all"
msgstr "Erreichbarer Inhalt"
msgid "accessible-content/i-can-view"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir anzeigbar"
msgid "accessible-content/i-can-view/published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir anzeigbar/veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-can-view/not-published"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir anzeigbar/nicht veröffentlicht"
msgid "accessible-content/i-can-view/all"
msgstr "erreichbarer Inhalt/von mir anzeigbar/alles"
msgid "access Pending tab"
msgstr "Auf Reiter „Anstehend“ zugreifen"
