# Malayalam translation of modr8 (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Malayalam translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "മായ്ക്കുക"
msgid "Default action"
msgstr "ഡിഫോൾട്ട് പ്രവർത്തനം"
msgid "approve"
msgstr "അംഗീകരിക്കുക"
msgid "E-mail"
msgstr "ഈ-മെയിൽ"
msgid "Send approval messages"
msgstr ""
"അംഗീകരിച്ചതായ "
"സന്ദേശങ്ങള്‍ അയക്കൂ"
msgid "Acceptance e-mail subject"
msgstr "സ്വീകരണ ഇമെയിൽ വിഷയം"
msgid "Acceptance e-mail"
msgstr "സ്വീകരണ ഇമെയിൽ"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr ""
"പകരം വയ്ക്കുന്ന "
"സ്ട്രിംഗുകൾ ആണ്: %macros"
msgid "Denial e-mail subject"
msgstr "നിഷേധിച്ച ഇമെയിൽ വിഷയം"
msgid "Denial e-mail"
msgstr "നിഷേധ ഇമെയിൽ"
msgid "Approve"
msgstr "അംഗീകരിക്കൂ"
msgid "Delete"
msgstr "മായ്ക്കുക"
msgid "No action"
msgstr "നടപടിയില്ല"
msgid "Submit"
msgstr "സമര്‍പ്പിക്കു"
msgid "Operations"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
msgid "The %type with title %title has been approved."
msgstr ""
"%title എന്ന തലക്കെട്ടുള്ള %type "
"അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
msgid "approval"
msgstr "അംഗീകാരം"
msgid "denial"
msgstr "നിരസിക്കൽ"
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "%type സന്ദേശം %username ന് അയച്ചു"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr ""
"%type സന്ദേശം %username ലേക്ക് "
"അയക്കുന്നതിൽ പ്രശ്നം "
"ഉണ്ട്"
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been approved by our content "
"moderator! Other visitors to %site will now be able to view it.\n"
"\n"
"You can visit %node_url to view it yourself.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ %type എൻട്രി \"%title\" "
"ഞങ്ങളുടെ ഉള്ളടക്കം "
"നിയന്ത്രണക്കാരൻ "
"അംഗീകരിച്ചു! മറ്റു "
"സന്ദർശകർ ഇപ്പോൾ %site ലെ അത് "
"കാണാൻ കഴിയും.\r\n"
"\r\n"
"നിങ്ങൾക്ക് %node_url "
"സന്ദർശിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് "
"തന്നെ അത് കാണാം.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"ആദരത്തോടെ,\r\n"
"%site സംഘത്തിൻ്റെ"
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been denied by our content "
"moderator. The content has been deleted from our site.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ %type എൻട്രി \"%title\" "
"ഞങ്ങളുടെ ഉള്ളടക്കം "
"നിയന്ത്രണക്കാരൻ "
"നിരസിച്ചിരിക്കുന്നു. "
"ഉള്ളടക്കം ഞങ്ങളുടെ "
"സൈറ്റിൽ നിന്ന് നീക്കം "
"ചെയ്തിരിക്കുന്നു.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"ആദരത്തോടെ,\r\n"
"%site സംഘത്തിൻ്റെ"
msgid ""
"Easy, dedicated moderation of content.  Assign the 'moderate content' "
"permission to one or mode user roles.  Set up the default moderation "
"option for each node type."
msgstr ""
"ഇളവായ, സമർപ്പിത ഉള്ളടക്ക "
"നിയന്ത്രണം. 'ഉള്ളടക്കം "
"നിയന്ത്രിക്കുക' എന്ന "
"അനുമതി ഒരു ഉപയോക്തൃ "
"പങ്കിനോ കൂടുതൽ ഉപയോക്തൃ "
"പങ്കിനോ നൽകുക. ഓരോ നോഡ് "
"തരംക്കും ഡിഫാൾട്ട് "
"നിയന്ത്രണ ഓപ്ഷൻ "
"സജ്ജീകരിക്കുക"
msgid "Moderated content"
msgstr ""
"മോഡറേറ്റ് ചെയ്ത "
"ഉള്ളടക്കം"
msgid "Approve or delete moderated content."
msgstr ""
"മോഡറേറ്റ് ചെയ്ത "
"ഉള്ളടക്കം അംഗീകരിക്കുക "
"അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലാതാക്കുക."
msgid ""
"This %type will be placed in moderation if the %moderate checkbox is "
"selected."
msgstr ""
"%moderate checkbox "
"തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ ഈ %type "
"നിയന്ത്രണത്തിൽ ഇടാൻ "
"സജ്ജീകരിക്കപ്പെടും"
msgid ""
"This %type will be submitted for moderation and will not be accessible "
"to other users until it has been approved."
msgstr ""
"ഈ %type മോഡറേഷനിനായി "
"സമർപ്പിക്കപ്പെടും അത് "
"അംഗീകരിക്കപ്പെടുന്നത് "
"വരെ മറ്റു "
"ഉപയോക്താക്കൾക്ക് "
"ലഭ്യമാകില്ല."
msgid "Recent additions:"
msgstr ""
"സമീപകാല "
"കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ:"
msgid "moderate content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം നിയന്ത്രിക്കുക"
msgid "Easy, dedicated moderation of content"
msgstr ""
"ഇളവായ, സമർപ്പിത ഉള്ളടക്ക "
"നിയന്ത്രണം"
msgid "Action"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി"
msgid "Date"
msgstr "തിയ്യതി"
msgid "Save"
msgstr "സൂക്ഷിച്ചുവെക്കുക"
msgid "User"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
