# Indonesian translation of modr8 (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Default action"
msgstr "Tindakan baku"
msgid "approve"
msgstr "setujui"
msgid "no action"
msgstr "tidak ada tindakan"
msgid "Number of moderated posts to display per page"
msgstr "Jumlah posting yang dimoderasi untuk ditampilkan per halaman"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Send approval messages"
msgstr "Kirim pesan persetujuan"
msgid "Acceptance e-mail subject"
msgstr "Judul e-mail penerimaan"
msgid "Acceptance e-mail"
msgstr "E-mail penerimaan"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "String pengganti: %macros"
msgid "Send denial messages"
msgstr "Kirim pesan penolakan"
msgid "Denial e-mail subject"
msgstr "Judul email penolakan"
msgid "Denial e-mail"
msgstr "E-mail penolakan"
msgid "Approve"
msgstr "Setujui"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "No action"
msgstr "Tidak ada tindakan"
msgid "Note to author"
msgstr "Catatan kepada penulis"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "The %type with title %title has been approved."
msgstr "%type dengan judul %title telah disetujui."
msgid "approval"
msgstr "persetujuan"
msgid "denial"
msgstr "penolakan"
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "pesan %type telah dikirim ke %username"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr "Terdapat masalah pengiriman pesan %type kepada %username"
msgid "An error occurred when trying to load this content."
msgstr "Kegalatan terjadi saat mencoba memuat konten ini."
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been approved by our content "
"moderator! Other visitors to %site will now be able to view it.\n"
"\n"
"You can visit %node_url to view it yourself.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Entri %type Anda yang berjudul \"%title\" telah disetujui oleh "
"moderator konten kami! Pengunjung di %site kini akan dapat "
"melihatnya.\r\n"
"\r\n"
"Anda dapat mengunjungi %node_url untuk melihatnya sendiri.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"Salam,\r\n"
"Tim %site"
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been denied by our content "
"moderator. The content has been deleted from our site.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Entri %type Anda yang berjudul \"%title\" telah ditolak oleh moderator "
"konten kami. Konten tersebut telah dihapus dari situs kami.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"Salam,\r\n"
"Tim %site"
msgid ""
"Easy, dedicated moderation of content.  Assign the 'moderate content' "
"permission to one or mode user roles.  Set up the default moderation "
"option for each node type."
msgstr ""
"Memudahkan moderasi konten. Izinkan 'memoderasi konten' bagi satu atau "
"lebih peran pengguna. Atur opsi moderasi standar untuk setiap tipe "
"node."
msgid "Moderated content"
msgstr "Konten dimoderasi"
msgid "Approve or delete moderated content."
msgstr "Setujui atau hapus konten dimoderasi."
msgid "Modr8 settings"
msgstr "Pengaturan Modr8"
msgid "Configure content moderation."
msgstr "Konfigurasi moderasi konten."
msgid "In moderation queue"
msgstr "Dalam antrian moderasi"
msgid ""
"This %type will be placed in moderation if the %moderate checkbox is "
"selected."
msgstr ""
"Pilihan %type ini akan ditempatkan dalam moderasi jika kotak %moderate "
"dipilih."
msgid ""
"This %type will be submitted for moderation and will not be accessible "
"to other users until it has been approved."
msgstr ""
"Pilihan %type ini akan diajukan untuk moderasi dan tidak dapat diakses "
"oleh pengguna lain sebelum disetujui."
msgid "@items in moderation"
msgstr "@items dalam moderasi"
msgid "Recent additions:"
msgstr "Penambahan terakhir:"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "1 posting"
msgstr[1] "@count posting"
msgid "moderate content"
msgstr "moderasi konten"
msgid "Modr8"
msgstr "Modr8"
msgid "Easy, dedicated moderation of content"
msgstr "Mudah, didedikasikan untuk memoderasi konten"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "No log messages available."
msgstr "Tidak ada pesan log yang tersedia."
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
