# Lithuanian translation of Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "new"
msgstr "naujas"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "False"
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Attachment"
msgstr "Prisegtukas"
msgid "Check"
msgstr "Čekis"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Throttle"
msgstr "Sklendė"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis laukelis yra būtinas."
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
msgid "White"
msgstr "Baltas"
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Eiti į @number puslapį"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">prisijunkite</a> norėdami rašyti komentarus"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user nuotrauka"
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">prisijunkite</a> arba <a "
"href=\"@register\">užsiregistruokite</a>, kad galėtumėte rašyti "
"komentarus"
msgid "More information about formatting options"
msgstr "Daugiau informacijos apie teksto formatavimą"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Nėra blokų šioje srityje"
msgid "Star"
msgstr "Pažymėti"
