# Catalan translation of Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "new"
msgstr "nou"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "True"
msgstr "Cert"
msgid "False"
msgstr "Fals"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "Check"
msgstr "Comprova"
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Throttle"
msgstr "Regula"
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vés a la primera pàgina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vés a la darrera pàgina"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Vés a la pàgina @number"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Inicieu sessió</a> per enviar comentaris"
msgid "@user's picture"
msgstr "imatge de @user"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Inicieu sessió</a> o <a "
"href=\"@register\">registreu-vos</a> per enviar comentaris"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "More information about formatting options"
msgstr "Més informació sobre opcions de format"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Cap bloc en aquesta regió"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
