# Persian, Farsi translation of Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mobile jQuery Theme (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "new"
msgstr "جدید"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "False"
msgstr "غلط"
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌سازی"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "Check"
msgstr "بررسی"
msgid "Forward"
msgstr "باز ارسال"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Throttle"
msgstr "بازدارنده"
msgid "This field is required."
msgstr "این فیلد اجباری است."
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Go to page @number"
msgstr "برو به صفحه @number"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Grid"
msgstr "شبکه"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr ""
"برای ارسال دیدگاه <a href=\"@login\">وارد "
"شوید</a>."
msgid "@user's picture"
msgstr "تصویر @user"
msgid "Grey"
msgstr "خاکستری"
msgid "Black"
msgstr "سیاه"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"برای ارسال دیدگاه <a href=\"@login\">وارد "
"شوید</a> یا <a href=\"@register\">ثبت‌نام</a> کنید."
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
msgid "More information about formatting options"
msgstr ""
"اطلاعات بیشتر درباره گزینه‌های "
"قالب‌بندی"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "هیچ بلوکی در این ناحیه نیست"
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"
