# Ukrainian translation of Mailing List Manager (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailing List Manager (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "subscribe"
msgstr "підписатися"
msgid "Subscribers"
msgstr "Читачі"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
msgid "unsubscribe"
msgstr "відписатися"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Content type settings"
msgstr "Настроювання типів матеріалів"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "subscribers"
msgstr "підписники"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %title?"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "List type"
msgstr "Тип списку"
msgid "Mailing lists"
msgstr "Списки розсилань"
msgid "body"
msgstr "тіло"
msgid "List name"
msgstr "Назва списку"
msgid "No lists available."
msgstr "Списки відсутні."
msgid "Mailing list"
msgstr "Поштова конференція"
msgid "Discussion"
msgstr "Коментування"
msgid "export"
msgstr "експорт"
msgid "List description"
msgstr "Опис списку"
msgid "Backends"
msgstr "Сервери"
msgid "List Type"
msgstr "Тип списку"
msgid "Error opening file"
msgstr "Помилка відкриття файла"
msgid "Backend"
msgstr "Сервер"
msgid "Subscribe to list"
msgstr "Підписатись на список"
msgid "E-mail Address"
msgstr "Адреса ел. пошти"
msgid "View name"
msgstr "Назва виду"
msgid "Subscription URL"
msgstr "URL підписки"
