# Ukrainian translation of Mailing List Manager (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailing List Manager (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "E-mail"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "subscribe"
msgstr "підписатися"
msgid "Subscribers"
msgstr "Учасники"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
msgid "unsubscribe"
msgstr "відписатися"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Content type settings"
msgstr "Настроювання типів матеріалів"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Drupal"
msgstr "Друпал"
msgid "List type"
msgstr "Тип списку"
msgid "Mailing lists"
msgstr "Списки розсилок"
msgid "body"
msgstr "тіло"
msgid "No lists available."
msgstr "Відсутні списки."
msgid "Mailing list"
msgstr "Поштова конференція"
msgid "Discussion"
msgstr "Коментування"
msgid "export"
msgstr "експорт"
msgid "List description"
msgstr "Опис списку"
msgid "Backends"
msgstr "Сервери"
msgid "List Type"
msgstr "Тип списку"
msgid "Error opening file"
msgstr "Помилка відкриття файла"
msgid "Backend"
msgstr "Сервер"
msgid "Subscribe to list"
msgstr "Підписатись на список"
msgid "E-mail Address"
msgstr "Адреса ел. пошти"
msgid "View name"
msgstr "Ім'я Вигляду"
