# Portuguese, Brazil translation of Mime Mail (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mime Mail (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Email settings"
msgstr "Configurações de e-mail"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "The subject of the message."
msgstr "O assunto da mensagem."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "access denied"
msgstr "acesso negado"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "The mail's subject."
msgstr "O assunto do email."
msgid "HTML E-mail settings"
msgstr "Configurações de email HTML"
msgid "Use mime mail for all messages"
msgstr "Usar Mime mail para todas as mensagens"
msgid "Plaintext email only"
msgstr "Email apenas com texto puro"
msgid "Process incoming messages posted to this site"
msgstr "Processar mensagens recebidas pelo site"
msgid "E-mail engine"
msgstr "Mecanismo de email"
msgid ""
"Check this option if you do not wish to receive email messages with "
"graphics and styles"
msgstr ""
"Marque esta opção se você não deseja receber mensagens de email "
"com imagens e estilos."
msgid "Mime Mail"
msgstr "Mime Mail"
msgid "rules"
msgstr "regras"
msgid "Recipient roles"
msgstr "Papéis dos destinatários"
msgid "Cannot use %author token in this context."
msgstr "Não é possível usar o elemento %author nesse contexto."
msgid "Sender name"
msgstr "Nome do Remetente"
msgid ""
"The email address to which the message should be sent OR enter "
"[node:author:mail], [comment:author:mail], etc. if you would like to "
"send an e-mail to the author of the original post."
msgstr ""
"O endereço de e-mail para o qual a mensagem deve ser enviada OU use "
"[node:author:mail], [comment:author:mail], etc, se você gostaria de "
"enviar um e-mail para o autor original do post."
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "Extensão PHP DOM"
msgid ""
"Enter a valid email address or use a token e-mail address such as "
"%author."
msgstr ""
"Informe um endereço de e-mail válido ou use um token de e-mail como "
"%author."
msgid "HTML mail successfully sent to %recipient"
msgstr "Email HTML enviado com sucesso para %recipient"
msgid "HTML mail successfully sent to role(s) %roles."
msgstr "Email HTML enviado com sucesso para os papéis %roles."
msgid ""
"Check this option if you do not wish to receive email messages with "
"graphics and styles."
msgstr ""
"Marque esta opção se você não deseja receber e-mails com gráficos "
"e estilos."
msgid "The name that all site emails will be from when using default engine."
msgstr ""
"Esse é o nome que aparecerá em todos e-mails do site utilizando a "
"configuração padrão."
msgid ""
"The email address that all site e-mails will be from when using "
"default engine."
msgstr ""
"Esse é o endereço de e-mail utilizado para todo o site se você usar "
"as configurações padrão."
