# German translation of Mime Mail (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mime Mail (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "action"
msgstr "Aktion"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Der Betreff der Nachricht."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
msgid "access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "The mail's subject."
msgstr "Betreff der E-Mail."
msgid "HTML E-mail settings"
msgstr "Einstellungen für E-Mails in HTML"
msgid "Use mime mail for all messages"
msgstr "Mime-Mail für alle Nachrichten nutzen"
msgid ""
"Use the mime mail module to deliver all site messages.  With this "
"option, system emails will have styles and formatting"
msgstr ""
"Das Mime-Mail Modul für alle ausgehende Nachrichten der Website "
"verwenden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden E-Mails vom System "
"mit Formatierung ausgeliefert"
msgid "Plaintext email only"
msgstr "Nur E-Mails im Klartext"
msgid ""
"This option disables the use of email messages with graphics and "
"styles.  All messages will be converted to plain text."
msgstr ""
"Diese Option deaktiviert die Verwendung von Grafiken und CSS-Styles in "
"E-Mails. Alle Nachrichten werden in ein Klartextformat konvertiert."
msgid "Process incoming messages posted to this site"
msgstr "Eingehende Nachrichten verarbeiten"
msgid ""
"This is an advanced setting that should not be enabled unless you know "
"what you are doing"
msgstr ""
"Dies ist eine erweiterte Einstellung, die nur aktiviert werden sollte, "
"wenn Sie wissen was Sie tun."
msgid "Message validation string"
msgstr "Zeichenkette zur Validierung von Nachrichten"
msgid ""
"This string will be used to validate incoming messages.  It can be "
"anything, but must be used on both sides of the transfer"
msgstr ""
"Diese Zeichenkette wird genutzt, um eingehende Nachrichten zu "
"validieren. Es kann alles sein, muss aber auf beiden Seiten der "
"Übertragung verwendet werden"
msgid "E-mail engine"
msgstr "E-Mail Sendemethode"
msgid "Choose an e-mail engine for sending mails from your site."
msgstr ""
"Wählen Sie die Methode aus, die zum Senden von E-Mail Nachrichten "
"genutzt wird."
msgid "Engine specific settings"
msgstr "Einstellungen für die Sendemethode"
msgid "Please choose a mail engine."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Sendemethode aus."
msgid ""
"Check this option if you do not wish to receive email messages with "
"graphics and styles"
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie keine formatierten Nachrichten "
"erhalten wollen."
msgid "Mime Mail"
msgstr "Mime-E-Mail"
msgid "Default mailing engine using drupal_mail()."
msgstr "Voreingestellte Sendemethode mit Nutzung von drupal_mail()."
msgid "Authentication error for POST e-mail"
msgstr "Anmeldefehler bei POST E-Mail Nachrichten"
msgid "rules"
msgstr "Regeln"
msgid "Recipient roles"
msgstr "Empfänger-Rollen"
msgid "Cannot use %author token in this context."
msgstr ""
"Der Begriff %author kann in diesem Zusammenhang nicht verwendet "
"werden."
msgid "Mime Mail CSS Compressor"
msgstr "Mime Mail CSS Kompression"
msgid ""
"Converts CSS to inline styles in an HTML message. Requires PHP 5.x and "
"the DOM extension"
msgstr ""
"CSS zu Inline Styleangaben für HTML-Nachrichten konvertieren, dies "
"erfordert PHP 5.x mit DOM Erweiterung"
msgid "Sender name"
msgstr "Name des Absenders"
msgid ""
"The email address to which the message should be sent OR enter "
"[node:author:mail], [comment:author:mail], etc. if you would like to "
"send an e-mail to the author of the original post."
msgstr ""
"Die E-Mail-Adresse, an die die Nachricht gesendet werden soll. Geben "
"Sie alternativ [node:author:mail], [comment:author:mail] etc. ein, "
"wenn Sie eine Nachricht an den jeweiligen Autor der Nachricht senden "
"möchten."
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "PHP DOM Erweiterung"
msgid ""
"Enter a valid email address or use a token e-mail address such as "
"%author."
msgstr ""
"Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an oder verwenden Sie ein "
"Adresskürzel wie z.B. %author."
msgid "Mime Mail Compress requires the PHP DOM extension to be enabled."
msgstr "Mime Mail Komporession erfordert eine aktivierte PHP DOM Erweiterung."
msgid "Sender e-mail address"
msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
msgid "CC Recipient"
msgstr "CC-Empfänger"
msgid "BCC Recipient"
msgstr "BCC-Empfänger"
msgid "Provide actions for Mime Mail."
msgstr "Stellt Aktionen für Mime Mail bereit."
msgid "edit mimemail user settings"
msgstr "Mimemail-Benutzereinstellungen bearbeiten"
msgid "Allows to send HTML e-mail with embedded images and attachments."
msgstr ""
"Erlaubt es, HTML-E-Mails mit eingebetteten Bildern und Anhängen zu "
"versenden."
msgid "Provides actions for Mime Mail."
msgstr "Stellt Aktionen für Mime Mail bereit."
msgid "Edit Mime Mail user settings"
msgstr "Mime-Mail-Benutzereinstellungen bearbeiten"
msgid "Edit user specific settings for Mime Mail."
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerspezifische Einstellungen für Mime Mail."
msgid "Mime Mail module settings form elements."
msgstr "Die Einstellungen des Mime-Mail-Moduls bilden Elemente."
msgid ""
"Check this option if you do not wish to receive email messages with "
"graphics and styles."
msgstr ""
"Ist diese Option aktiviert, werden E-Mails nur im reinen Text-Format "
"versandt und enthalten keine Grafiken und Gestaltung."
msgid "Plain text body"
msgstr "Textkörper im Klartext"
msgid "Default mailing engine."
msgstr "Standard-E-Mail-Schnittstelle."
msgid "Manage mime mail system settings."
msgstr "Mime-Mail-Systemeinstellungen verwalten."
msgid "The name that all site emails will be from when using default engine."
msgstr ""
"Der Name, von dem alle E-Mails der Website stammen, wenn Sie die "
"Standardschnittstelle verwenden."
msgid ""
"The email address that all site e-mails will be from when using "
"default engine."
msgstr ""
"Die E-Mail-Adresse, von der alle E-Mails der Website stammen, wenn Sie "
"die Standardschnittstelle verwenden."
msgid "Send plain text email only"
msgstr "Nur E-Mails im Klartext senden"
msgid "E-mail format"
msgstr "E-Mail Format"
msgid ""
"This is an advanced setting that should not be enabled unless you know "
"what you are doing."
msgstr ""
"Dies ist eine erweiterte Einstellung, die nicht aktiviert werden "
"sollte, es sei denn, Sie wissen, was Sie tun."
msgid "Choose an engine for sending mails from your site."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Schnittstelle für den Versand von E-Mails von Ihrer "
"Website."
msgid "PHP DOM extension"
msgstr "PHP-DOM-Erweiterung"
msgid "Reply e-mail address"
msgstr "Antwortadresse der E-Mail"
msgid "The address to reply to. Leave it empty to use the sender's address."
msgstr ""
"Die Adresse, auf die geantwortet werden soll. Leer lassen, um die "
"Adresse de, Absenders zu verwenden."
msgid "Send arbitrary files"
msgstr "Beliebige Dateien senden"
msgid "Attach or embed files located outside the public files directory."
msgstr ""
"Anhängen oder Einbetten von Dateien, die sich außerhalb des "
"Verzeichnisses für öffentliche Dateien befinden."
