# Hungarian translation of Mime Mail (6.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mime Mail (6.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Email settings"
msgstr "Email beállítások"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "error"
msgstr "hiba"
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
msgid "action"
msgstr "akció"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
msgid "Recipient"
msgstr "Címzett"
msgid "access denied"
msgstr "hozzáférés megtagadva"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok"
msgid "The mail's subject."
msgstr "A levél tárgya."
msgid "Use mime mail for all messages"
msgstr "Használja a Mime Mail modult minden üzenethez"
msgid ""
"This option disables the use of email messages with graphics and "
"styles.  All messages will be converted to plain text."
msgstr ""
"Ez a beállítás kikapcsolja a képek és a stílusok használatát "
"az e-mailben. Minden üzenet egyszerű szöveggé alakul."
msgid "Process incoming messages posted to this site"
msgstr "A webhelyre beérkezett üzenetek feldolgozása"
msgid ""
"This is an advanced setting that should not be enabled unless you know "
"what you are doing"
msgstr ""
"Ez egy speciális beállítás, amelyet nem szabad engedélyezni, "
"kivéve, ha pontosan ismertek a következmények."
msgid ""
"This string will be used to validate incoming messages.  It can be "
"anything, but must be used on both sides of the transfer"
msgstr ""
"Ez a karaktersorozat érvényesíti a bejövő üzeneteket. Ez bármi "
"lehet, de használni kell az átvitelhez mindkét részről"
msgid "Please choose a mail engine."
msgstr "Ki kell választani egy email küldő rendszert."
msgid "Mime Mail"
msgstr "Mime Mail"
msgid "Default mailing engine using drupal_mail()."
msgstr ""
"Az alapértelmezés szerinti levélküldő rendszer, amit a "
"drupal_mail() használ."
msgid "E-mail with HTML and attachments"
msgstr "Email HTML tartalommal és csatolmányokkal"
msgid "rules"
msgstr "szabályok"
msgid ""
"The mail's from address. Leave it empty to use the site-wide "
"configured address."
msgstr ""
"A levelek feladójának címe. A webhely alapértelmezés szerinti "
"email címének használatához üresen kell hagyni."
msgid "Recipient roles"
msgstr "Címzett csoportok"
msgid "Cannot use %author token in this context."
msgstr "Ebben a környezetben nem használható az %author vezérjel."
msgid ""
"Converts CSS to inline styles in an HTML message. Requires PHP 5.x and "
"the DOM extension"
msgstr ""
"A HTML üzenetben szereplő stílusokká alakítja át a CSS "
"beállításokat. PHP 5.x és DOM kiterjesztés szükséges a "
"működéséhez."
msgid "Sender name"
msgstr "Feladó neve"
msgid "PHP DOM Extension"
msgstr "PHP DOM kiterjesztés"
msgid "Mime Mail Compress requires the PHP DOM extension to be enabled."
msgstr ""
"A Mime Mail tömörítéshez szükséges a PHP DOM kiterjesztés "
"engedélyezése."
msgid "BCC Recipient"
msgstr "Rejtett másolat címzettje"
msgid "Please enter a valid e-mail address or %author."
msgstr "Érvényes email címet, vagy az %author változót kell megadni."
msgid "Sent HTML email to %recipients"
msgstr "A HTML üzenet kézbesítve lett ide: %recipients"
