# Russian translation of Millennium OPAC Integration (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Millennium OPAC Integration (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "yes"
msgstr "Да"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Book"
msgstr "Подшивка"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Вывод"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "You must enter a valid URL."
msgstr "Вы должны ввести правильный URL.>"
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"
msgid "no"
msgstr "Нет"
msgid "run cron"
msgstr "запуск cron"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "sources"
msgstr "Источники"
msgid "General"
msgstr "Информация"
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
msgid "Navajo"
msgstr "Навахо"
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(ы)"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
msgid "English"
msgstr "Английский"
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
msgid "Related links"
msgstr "Связанные Документы"
msgid "Availability"
msgstr "Доступный"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Delaware"
msgstr "Делавэр"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "правка"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
msgid "Delete node"
msgstr "Удалить материал"
msgid "Error reporting"
msgstr "Сообщения об ошибках"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
msgid "TODO"
msgstr "План работы"
msgid "No image"
msgstr "Нет изображений"
msgid "Afar"
msgstr "Афарский"
msgid "Somali"
msgstr "Сомали"
msgid "Komi"
msgstr "Коми"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Если выше было выбрано \"Выводить это "
"поле в виде ссылки\", при активации "
"данного флажка она будет заменена "
"ссылкой на материал, к которому "
"относится текущее значение поля."
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
msgid "Link this field to its node"
msgstr ""
"Создать ссылку на материал, к которому "
"относится текущее поле"
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
msgid "Avestan"
msgstr "Авестийский"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанс"
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарский"
msgid "Assamese"
msgstr "Ассамский"
msgid "Aymara"
msgstr "Аймара"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
msgid "Bashkir"
msgstr "Башкирский"
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"
msgid "Bihari"
msgstr "Бихари"
msgid "Bislama"
msgstr "Бислама"
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетский"
msgid "Breton"
msgstr "Бретонский"
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
msgid "Chechen"
msgstr "Чеченский"
msgid "Chamorro"
msgstr "Чаморро"
msgid "Corsican"
msgstr "Корсиканский"
msgid "Cree"
msgstr "Кри"
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашский"
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
msgid "Ewe"
msgstr "Эве"
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
msgid "Frisian"
msgstr "Фризский"
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
msgid "Guarani"
msgstr "Гуарани"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджаратский"
msgid "Manx"
msgstr "Мэнский"
msgid "Hausa"
msgstr "Хауса"
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Хири-моту"
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
msgid "Herero"
msgstr "Гереро"
msgid "Interlingua"
msgstr "Интерлингва"
msgid "Interlingue"
msgstr "Интерлингве"
msgid "Igbo"
msgstr "Игбо"
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"
msgid "Javanese"
msgstr "Яванский"
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
msgid "Kongo"
msgstr "Конголезский"
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кикуйю"
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
msgid "Kanuri"
msgstr "Канури"
msgid "Kashmiri"
msgstr "Кашмирский"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдский"
msgid "Cornish"
msgstr "Корнский"
msgid "Latin"
msgstr "Латынь"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Люксембургский"
msgid "Lingala"
msgstr "Лингала"
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
msgid "Malagasy"
msgstr "Малагасийский"
msgid "Marshallese"
msgstr "Маршалльский"
msgid "Maori"
msgstr "Маори"
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
msgid "Burmese"
msgstr "Бирманский"
msgid "Nepali"
msgstr "Непальский"
msgid "Ndonga"
msgstr "Ндонга"
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанский"
msgid "Oromo"
msgstr "Оромо"
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
msgid "Pali"
msgstr "Пали"
msgid "Quechua"
msgstr "Кечуа"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Киньяруанда"
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
msgid "Sardinian"
msgstr "Сардинский"
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхи"
msgid "Northern Sami"
msgstr "Северносаамский"
msgid "Sango"
msgstr "Санго"
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
msgid "Samoan"
msgstr "Самоанский"
msgid "Shona"
msgstr "Шона"
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикский"
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
msgid "Tigrinya"
msgstr "Тигринья"
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменский"
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальский"
msgid "Tsonga"
msgstr "Тсонга"
msgid "Tatar"
msgstr "Татарский"
msgid "Twi"
msgstr "Тви"
msgid "Tahitian"
msgstr "Таитянский"
msgid "Uighur"
msgstr "Уйгурский"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекский"
msgid "Venda"
msgstr "Венда"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
msgid "Xhosa"
msgstr "Кхоса"
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
msgid "Zhuang"
msgstr "Чжуанский"
msgid "Zulu"
msgstr "Зулусский"
msgid "Add content type"
msgstr "Добавить тип содержимого"
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизский"
msgid "Filipino"
msgstr "Филипино"
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарский диалект"
msgid "Ingush"
msgstr "Республика Ингушетия"
msgid "Scots"
msgstr "Шотландский"
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртская Республика"
