# Swedish translation of Migrate (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Migrate (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Creation date"
msgstr "Datum skapad"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Comment: Subject"
msgstr "Kommentar: ämne"
msgid "Node: Body"
msgstr "Nod: brödtext"
msgid "Node: Published"
msgstr "Nod: publicerad"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Updated date"
msgstr "Uppdaterad datum"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "No items selected."
msgstr "Inga inlägg valda."
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
msgid "Query"
msgstr "Databasfråga"
msgid "Notice"
msgstr "Notering"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrera"
msgid "Complete"
msgstr "Slutförd"
msgid "Execute"
msgstr "Verkställ"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Source data"
msgstr "Källdata"
msgid "Incomplete"
msgstr "Ej slutförd"
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
msgid "Migration"
msgstr "Migrering"
msgid "Dependencies"
msgstr "Beroenden"
msgid "Total rows"
msgstr "Totalt antal rader"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Ange en kommaseparerad lista med ord för att beskriva ditt innehåll."
msgid "Invalid PHP memory_limit !limit"
msgstr "Ogiltig PHP memory_limit !limit"
msgid "New object was not saved, no error provided"
msgstr "Nya objekt sparades inte, inga felmeddelande tillhandahölls"
msgid "Memory usage is !usage (!pct% of limit !limit), resetting statics"
msgstr ""
"Minnesanvändning är !usage (!pct% av gräns !limit), återställer "
"statistik"
msgid ""
"Memory usage is now !usage (!pct% of limit !limit), not enough "
"reclaimed, starting new batch"
msgstr ""
"Minnesanvändning är nu !usage (!pct% av gräns !limit), ej "
"tillräckligt återfört, startar ny sats"
msgid ""
"Memory usage is now !usage (!pct% of limit !limit), reclaimed enough, "
"continuing"
msgstr ""
"Minnesanvändning är nu !usage (!pct% av gräns !limit), återförde "
"tillräcklig, fortsätter"
msgid "Source id"
msgstr "Käll-ID"
msgid "Could not save to map table due to NULL value for key field !field"
msgstr ""
"Kunde inte spara till karttabell på grund av INNEHÅLLSLÖST värde "
"för nyckelfält !field"
