# Japanese translation of Migrate (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Migrate (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Development"
msgstr "開発"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid "Overview"
msgstr "概観"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Low"
msgstr "低い"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Imported"
msgstr "インポート済"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Done"
msgstr "完了"
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
msgid "Creation date"
msgstr "作成日時"
msgid "items"
msgstr "アイテム"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "Destination"
msgstr "行き先"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "Level"
msgstr "レベル"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日時"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
msgid "No items selected."
msgstr "項目が選択されていません。"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Features"
msgstr "フィーチャー"
msgid "Query"
msgstr "クエリー"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
msgid "Migrate"
msgstr "移行"
msgid "Complete"
msgstr "完了"
msgid "Execute"
msgstr "実行"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Incomplete"
msgstr "未完了"
msgid "Rating"
msgstr "レーティング"
msgid "Importing"
msgstr "インポート"
msgid "Migration"
msgstr "マイグレーション"
msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
msgid "Total rows"
msgstr "総行数"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "投稿の要旨となる単語のリストを半角カンマで区切って入力してください。"
msgid "Invalid PHP memory_limit !limit"
msgstr "不正な PHP memory_limit !limit"
msgid "New object was not saved, no error provided"
msgstr "新しいオブジェクトは保存されませんでした。エラーはありません。"
msgid ""
"Memory usage is now !usage (!pct% of limit !limit), not enough "
"reclaimed, starting new batch"
msgstr ""
"メモリー使用量が !usage （最大 !limit 中 !pct% "
"）です。十分に確保されていないため新しいバッチをスタートしています"
msgid ""
"Memory usage is now !usage (!pct% of limit !limit), reclaimed enough, "
"continuing"
msgstr ""
"メモリー使用量が !usage （最大 !limit 中 !pct% "
"）です。十分に確保されているので継続します"
msgid "Could not save to map table due to NULL value for key field !field"
msgstr ""
"キーフィールド !field の値が NULL "
"のため、マップテーブルを保存できません"
