# Greek translation of Migrate (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Migrate (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
msgid "Module"
msgstr "Μονάδα"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
msgid "No items selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα στοιχείο."
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
msgid "Notice"
msgstr "Ειδοποίηση"
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρωμένη"
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Dependencies"
msgstr "Εξαρτήσεις"
msgid "Total rows"
msgstr "Σύνολο σειρών"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Εισάγετε μία λίστα λέξεων, χωρισμένες "
"με κόμματα, που περιγράφουν το "
"περιεχόμενό σας."
