# Spanish translation of Migrate (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Migrate (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de la vista"
msgid "Submit changes"
msgstr "Enviar cambios"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Node: Published"
msgstr "Nodo: Publicado"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Source field"
msgstr "Campo original"
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
msgid "Settings saved"
msgstr "Opciones guardadas"
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
msgid "Node: Authored on"
msgstr "Nodo: Autorizado sobre"
msgid "Node: In moderation queue"
msgstr "Nodo: En la cola de moderación"
msgid "Node: Promoted to front page"
msgstr "Nodo: Promovido a la portada"
msgid "Node: Sticky at top of lists"
msgstr "Nodo: Etiquetado en la cima de las listas"
msgid "Node: Create new revision"
msgstr "Nodo: Crear una nueva revisión"
msgid "You need to assign at least one term of the vocabulary %name."
msgstr "Usted necesita asignar al menos un término del vocabulario %name."
msgid "The term %term does not exist in the %name vocabulary."
msgstr "El término %term no existe en el vocabulario %name."
msgid "You need to assign at least one term of the %name vocabulary."
msgstr "Usted necesita asignar al menos un término del vocabulario %name."
msgid "Added %term term to the %name vocabulary."
msgstr "Se agregó el término %term al vocabulario %name."
msgid "There is no %term term inside the %name vocabulary."
msgstr "No existe un término %term dentro del vocabulario %name."
msgid "Comment not saved"
msgstr "El comentario no fue guardado"
msgid "Taxonomy: Vocabulary"
msgstr "Taxonomia: Vocabulario"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "Node: Teaser"
msgstr "Nodo: Entradilla"
msgid "Ignore missing advanced help module"
msgstr "Ignorar la ausencia del módulo de ayuda avanzada"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "Unimported"
msgstr "No importados"
msgid "Last imported"
msgstr "Última importación"
msgid "Source IDs"
msgstr "Origen de los IDs"
msgid "Starting migration process"
msgstr "Inicializando proceso de migración"
msgid "An error occurred. Some or all of the migrate processing has failed."
msgstr ""
"Ocurrio un error. Algunos o todos los procesos de la migración han "
"fallado."
msgid "Total rows"
msgstr "Total de filas"
