# German translation of Migrate (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Migrate (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Imported"
msgstr "Importiert"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumente anzeigen"
msgid "Submit changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Node: Published"
msgstr "Node: Veröffentlicht"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "Run"
msgstr "﻿Ausführen"
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "Source field"
msgstr "Ursprungsfeld"
msgid "Settings saved"
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
msgid "Node: Promoted to front page"
msgstr "Beitrag: Auf der Startseite anzeigen"
msgid "Node: Sticky at top of lists"
msgstr "Beitrag: Oben in Listen"
msgid "Node: Create new revision"
msgstr "Beitrag: Neue Version erzeugen"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Node: Teaser"
msgstr "Beitrag: Anrisstext"
msgid "Ignore missing advanced help module"
msgstr "Das fehlende Advanced_Help-Modul ignorieren"
msgid "Migration messages for content set !view"
msgstr "Migration Nachrichten für den Inhalt gesetzt !view"
msgid "Unimported"
msgstr "Nicht importiert"
msgid "Last imported"
msgstr "Zuletzt importiert"
msgid "Import content from external sources"
msgstr "Importieren von Inhalt aus externen Quellen"
msgid "CCK: "
msgstr "CCK: "
msgid "Comment: Body"
msgstr "Textfeld des Kommentars"
msgid "Node: "
msgstr "Beitrag: "
msgid "Node: Authored by (uid)"
msgstr "Beitrag: Verfasst von (Uid)"
msgid "User: Username"
msgstr "Benutzer: Benutzername"
msgid "User: Email address"
msgstr "Benutzer: E-Mail-Adresse"
msgid "File save failed for %file"
msgstr "Datei speichern fehlgeschlagen %file"
msgid "Total rows"
msgstr "Zeilen gesamt"
msgid "Memory usage is !usage (!pct% of limit !limit), starting new batch"
msgstr ""
"Speicherauslastung beträgt !usage (!pct% von maximal !limit), starte "
"neuen Batch"
msgid "Comment: Existing comment ID"
msgstr "Kommentar: Bestehenden Kommentar-ID"
msgid "Comment: Status"
msgstr "Kommentar: Status"
msgid "User: Existing user ID"
msgstr "Benutzer: Bestehende Benutzer-ID"
msgid "User: Status"
msgstr "Benutzer: Status"
