# Slovak translation of Messaging (6.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Messaging (6.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Predvolené nastavenia"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "n/a"
msgstr "nie je"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Predmet správy."
msgid "Header"
msgstr "Nadpis"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Plain text"
msgstr "Obyčajný text"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Expiration"
msgstr "Expirácia"
msgid "Private message"
msgstr "Súkromná správa"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Replacement value"
msgstr "Hodnota na nahradenie"
msgid "User name"
msgstr "Meno používateľa"
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"
msgid "fieldset"
msgstr "skupina polí"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Ak váš SMTP server nevyžaduje autentifikáciu, ponechajte prosím "
"prázdne."
msgid "PHPMailer"
msgstr "PHPMailer"
msgid "Send methods"
msgstr "Spôsoby odoslania"
msgid "Messages for %name"
msgstr "Správy pre %name"
msgid "Send messages through Privatemsg"
msgstr "Poslať správy cez súkromné správy"
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitter účet"
