# Spanish translation of Messaging (6.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Messaging (6.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Logging"
msgstr "Iniciando sesión"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Clean up"
msgstr "Limpiar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "The subject of the message."
msgstr "El asunto del mensaje."
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Expiration"
msgstr "Fecha de vencimiento"
msgid "Private message"
msgstr "Mensaje privado"
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Autenticación SMTP"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor de remplazo"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
msgid "fieldset"
msgstr "conjunto de campos"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Dejar en blanco si su servidor SMTP no requiere autenticación."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Usuario SMTP."
msgid "SMTP password."
msgstr "Contraseña SMTP."
msgid "SMTP server"
msgstr "Servidor SMTP"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
msgid "The body of the message."
msgstr "El cuerpo del mensaje."
msgid "The date the message was sent."
msgstr "La fecha en que se envió el mensaje."
