# Swedish translation of Messaging (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Messaging (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
msgid "Messaging"
msgstr "Messaging"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Private message"
msgstr "Private message"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Verifiering för SMTP"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "Token"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "Replacement value"
msgstr "Ersättningsvärde"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "Available tokens"
msgstr "Tillgängliga ersättningstecken"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Mime Mail"
msgstr "Mime mail"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Lämna detta blankt om din SMTP-server inte kräver verifiering."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Användarnamn för SMTP"
msgid "SMTP password."
msgstr "Lösenord för SMTP."
msgid "Send method"
msgstr "Sändmetod"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-server"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
msgid "Send XMPP using XMPP Framework."
msgstr "Skicka XMPP med XMPP Framework."
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
msgid "Web"
msgstr "Webb"
msgid "PHPMailer"
msgstr "PHPMailer"
msgid "Message groups"
msgstr "Meddelandegrupper"
msgid "Parts"
msgstr "Delar"
msgid "Sending methods"
msgstr "Sändmetoder"
msgid "Default send method"
msgstr "Förvald sändningsmetod"
msgid "Limits for queue processing"
msgstr "Gränser för köbehandling"
msgid ""
"These are the limits for each cron run on queue processing. The "
"process will stop when it first meets any of them. Set to 0 for no "
"limit."
msgstr ""
"Detta är gränserna för behandling av kön vid varje körning av "
"schemalagda aktiviteter. Processen stoppar när den först kommer upp "
"till någon av dem. Ange 0 för ingen begränsning."
msgid "Number of messages sent"
msgstr "Antal meddelanden skickade"
msgid "Time (seconds)"
msgstr "Tid (sekunder)"
msgid "Time (% of cron time)"
msgstr "Tid (% av tid för schemalagda aktiviteter)"
msgid "None (Insecure)"
msgstr "Ingen (Ej säkert)"
msgid "Messaging settings"
msgstr "Inställningar för meddelanden"
msgid "Default sending method for getting messages from this system."
msgstr "Förvald metod för att ta emot meddelanden från detta system."
msgid "HTML to text"
msgstr "HTML till text"
msgid "Modules administration"
msgstr "Moduladministration"
msgid "messaging"
msgstr "messaging"
msgid "administer messaging"
msgstr "administrera messaging"
msgid "Send methods"
msgstr "Sändmetoder"
msgid "Message log"
msgstr "Meddelandelogg"
msgid "Messages for %name"
msgstr "Meddelanden för %name"
msgid "No logged messages"
msgstr "Inga loggade meddelanden"
msgid "Log message to watchdog"
msgstr "Logga meddelande i watchdog"
msgid "Log message through devel module"
msgstr "Logga meddelande med modulen Devel"
msgid "Display message in block"
msgstr "Visa meddelande i block"
msgid ""
"Message %key for %name: %subject <br /> Message body: <br "
"/><pre>!body</pre>"
msgstr ""
"Meddelande %key för %name: %subject <br /> Meddelandetext: <br "
"/><pre>!body</pre>"
msgid "Simple Mail"
msgstr "Simple Mail"
msgid "Mail Sending Method: Integration with Drupal mail API"
msgstr "Sändmetod e-post: Integrering med Drupals mail-API"
msgid "Messaging Mime Mail"
msgstr "Messaging Mime Mail"
msgid "Mail Sending Method: Integration with Mime Mail module (Beta)"
msgstr "Sändmetod för e-post: Integrering med modulen Mime Mail (Beta)"
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML-mail"
msgid "Send HTML e-mails using PHPMailer"
msgstr "Skicka HTML-mail med PHPMailer"
msgid "Configure PHPMailer."
msgstr "Ställ in PHPMailer"
msgid "Messaging PHPMailer"
msgstr "Messaging PHPMailer"
msgid "PHP Mailer missing"
msgstr "PHP Mailer saknas"
msgid "Send messages through Privatemsg"
msgstr "Skicka meddelanden med modulen Privatemsg"
msgid "Messaging Privatemsg"
msgstr "Messaging Privatemsg"
msgid "Sending Method: Integration with Privatemsg (Beta)"
msgstr "Sändmetod: Integrering med Privatemsg (Beta)"
msgid "No pending messages"
msgstr "Inga väntande meddelanden"
msgid "The message has been deleted"
msgstr "Meddelandet har raderats"
msgid "Don't send messages but display them on a user account tab"
msgstr "Skicka inte meddelanden men visa dom i en flik på användarens konto"
msgid "Simple messaging"
msgstr "Simple messaging"
msgid "Sending Method: Show messages on user's page"
msgstr "Sändmetod: Visa meddelanden på användares sida"
msgid "Send SMS using SMS Framework."
msgstr "Skicka SMS med SMS Framework"
msgid "SMS Messaging"
msgstr "SMS Messaging"
msgid "Sending Method: SMS"
msgstr "Sändmetod: SMS"
msgid "Twitter Messaging"
msgstr "Twitter Messaging"
msgid "Sending method for messaging that uses Twitter"
msgstr "Sändmetod för modulen Messaging som använder Twitter"
msgid "Array"
msgstr "Array"
msgid "Send using..."
msgstr "Skicka med..."
msgid "XMPP settings"
msgstr "Inställningar för XMPP"
msgid "Messaging XMPP"
msgstr "Messaging XMPP"
msgid "XMPP Sending Method: Integration with XMPP Framework"
msgstr "Sändmetod XMPP: Integrering med XMPP Framework"
msgid "Twitter account"
msgstr "Twitterkonto"
msgid "Test message"
msgstr "Testmeddelande"
