# Occitan translation of Messaging (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Messaging (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Development"
msgstr "Desvolopament"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Plain text"
msgstr "Tèxte brut"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Messages"
msgstr "Messatges"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motius de remplaçament"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
msgid "Debug"
msgstr "Depuracion"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mòde debug"
msgid "Array"
msgstr "tablèu (Array)"
