# Scots Gaelic translation of Messaging (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Messaging (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Body"
msgstr "Bodhaig"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Username"
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
msgid "Development"
msgstr "Leasachadh"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Logging"
msgstr "Logadh"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Test"
msgstr "Cuir fo dheuchainn"
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Mail"
msgstr "Post"
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
msgid "E-mail address"
msgstr "Seòladh puist-d"
msgid "Plain text"
msgstr "Teacsa lom"
msgid "System"
msgstr "Siostam"
msgid "General"
msgstr "Coitcheann"
msgid "Method"
msgstr "Dòigh"
msgid "Destination"
msgstr "Ceann-uidhe"
msgid "Filters"
msgstr "Criathragan"
msgid "Messages"
msgstr "Teachdaireachdan"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pàtranan ionadachaidh"
