# Ukrainian translation of Message (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Message (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Organic groups"
msgstr "Органічні групи"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Ввімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
msgid "Overridden"
msgstr "Пріоритетно"
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Clone"
msgstr "Клонування"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "message"
msgstr "повідомлення"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "revert"
msgstr "повернути"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "You have to return the default value in the expected format."
msgstr ""
"Потрібно повертати базове значення в "
"передбаченому форматі"
