# Hungarian translation of MERCI (Manage Equipment Reservations, Checkout and Inventory) (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MERCI (Manage Equipment Reservations, Checkout and Inventory) (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Types"
msgstr "Típusok"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Availability"
msgstr "Foglaltság"
msgid "Save content type"
msgstr "Tartalomtípus mentése"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"
msgid "Argument type"
msgstr "Argumentumtípus"
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"
msgid "The %module module is not enabled."
msgstr "%module nincs engedélyezve."
msgid "Undated"
msgstr "Dátumozatlan"
msgid "Confirmed"
msgstr "Megerősítve"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Felhasználói adatok automatikus kiegészítése"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "Javascript-es választási űrlap"
msgid ""
"If you wish to validate for specific node types, check them; if none "
"are checked, all nodes will pass."
msgstr ""
"Ha meghatározott tartalomtípusoknál kell ellenőrizni, akkor be "
"kell jelölni. Ha nincs bejelölve, akkor minden tartalom meg fog "
"felelni."
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Megerősítetlen"
msgid "Monday hours"
msgstr "Hétfői órák"
msgid "Tuesday hours"
msgstr "Keddi órák"
msgid "Wednesday hours"
msgstr "Szerdai órák"
msgid "Thursday hours"
msgstr "Csütörtöki órák"
msgid "Friday hours"
msgstr "Pénteki órák"
msgid "Saturday hours"
msgstr "Szombati órák"
msgid "Sunday hours"
msgstr "Vasárnapi órák"
msgid "Add more items"
msgstr "Több elem hozzáadása"
msgid "%title must be a number."
msgstr "%title értékének szám típusúnak kell lennie."
msgid "@module"
msgstr "@module"
msgid "Month must be two digits."
msgstr "A hónapnak kétszámjegyűnek kell lennie."
msgid "Day must be two digits."
msgstr "A napnak kétszámjegyűnek kell lennie."
msgid "Date %date is invalid"
msgstr "%date dátum érvénytelen"
msgid "Hour must be less than or equal to 23."
msgstr "Az órának kisebbnek, vagy egyenlőnek kell lennie 23-nál."
msgid "Hour must be greater than or equal to 0."
msgstr "Az órának nagyobbnak, vagy egyenlőnek kell lennie 0-nál."
msgid "Minutes must be less than or equal to 59."
msgstr "A percnek kisebbnek, vagy egyenlőnek kell lennie 59-nél."
msgid "Minutes must be greater than or equal to 0."
msgstr "A percnek nagyobbnak, vagy egyenlőnek kell lennie 0-nál."
msgid "Closing time must be greater then opening time."
msgstr "A zárási időnek nagyobbnak kell lennie, mint a nyitási időnek."
