# French translation of MERCI (Manage Equipment Reservations, Checkout and Inventory) (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MERCI (Manage Equipment Reservations, Checkout and Inventory) (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Item"
msgstr "Élément"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Content types"
msgstr "Types de contenu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motifs de substitution"
msgid "Checked out"
msgstr "Emprunté"
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"
msgid "Save content type"
msgstr "Enregistrer le type de contenu"
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgid "The %module module is not enabled."
msgstr "Le module %module n'est pas activé."
msgid "of"
msgstr "sur"
msgid "Reservation"
msgstr "Réservation"
msgid "Javascript Choice Form"
msgstr "Choix du formulaire Javascript"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
msgid "Save Permissions"
msgstr "Enregistrer les droits d'accès"
msgid "Grouping"
msgstr "Regroupement"
msgid "MERCI"
msgstr "MERCI"
msgid "MERCI type"
msgstr "Type MERCI"
msgid "Rate per hour -- default"
msgstr "Tarif horaire -- par défaut"
msgid "Reservation status"
msgstr "Statut de la réservation"
msgid "The status of the reservation."
msgstr "Le statut de la réservation."
msgid "MERCI settings"
msgstr "Paramètres MERCI"
msgid "Rate per hour"
msgstr "Tarif horaire"
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponiblité"
msgid "Bucket"
msgstr "Ensemble"
msgid "Checked Out"
msgstr "Emprunté"
msgid "Monday is considered a weekend"
msgstr "Le lundi est considéré comme un week-end"
msgid "Monday hours"
msgstr "Horaires du lundi"
msgid "Add more items"
msgstr "Ajouter plus d'éléments"
msgid "<Select>"
msgstr "--Sélectionner--"
msgid "Buckets"
msgstr "Ensembles"
msgid "%title must be a number."
msgstr "%title doit être un nombre."
msgid "Currently reserved items"
msgstr "Élément actuellement réservés"
msgid ""
"The dates and times for %name conflict with one or more existing "
"reservations"
msgstr ""
"Les dates et heures pour %name entrent en conflit avec une ou "
"plusieurs réservations déjà existantes."
msgid "create reservations"
msgstr "créer des réservations"
msgid "create confirmed reservations"
msgstr "créer des réservations confirmées"
msgid "administer MERCI"
msgstr "administrer MERCI"
msgid "Printable contract"
msgstr "Contrat imprimable"
msgid "Sub type"
msgstr "Sous type"
msgid "Date popup"
msgstr "Popup Date"
msgid "Monday Hours:"
msgstr "Horaires du lundi :"
