# Italian translation of Menu position (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu position (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "Content types"
msgstr "Tipi di contenuto"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Menu item"
msgstr "Voce del menu"
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"
msgid "Rule"
msgstr "Regola"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titolo amministrativo"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Definisci un elenco di pagine usando i rispettivi percorsi. Inserisci "
"un percorso per riga. Usa '*' come carattere jolly. Alcuni percorsi di "
"esempio possono essere %blog per la pagina del blog e %blog-wildcard "
"per i blog personali. %front è la prima pagina."
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Limitato a certe pagine"
msgid "Lolspeak"
msgstr "Lolspeak"
