# Ukrainian translation of Menu Minipanels (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Minipanels (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "False"
msgstr "Хибність"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Menu item"
msgstr "Пункт меню"
msgid "Default settings"
msgstr "Базові налаштування"
msgid "Static"
msgstr "Статичне"
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксоване"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
msgid "Fade"
msgstr "Згасання"
msgid "Slide"
msgstr "Сковзання"
msgid "Top left"
msgstr "Верхній лівий"
msgid "Top right"
msgstr "Верхній правий"
msgid "Bottom right"
msgstr "Нижній правий"
msgid "Bottom left"
msgstr "Знизу зліва"
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Click"
msgstr "Клац"
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютний"
msgid "Tooltip"
msgstr "Підказка"
msgid "Double click"
msgstr "Подвійне клацання"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, використовуючи "
"шляхи до них. Вводити по одному шляху "
"на рядок. Позначка '*' означає будь-який "
"символ. Приклади шляхів: %blog для "
"сторінки блоґу і %blog-wildcard для кожного з "
"персональних блоґів. %front — головна "
"сторінка."
msgid "Style name"
msgstr "Назва стилю"
msgid "Grow"
msgstr "Збільшити"
msgid "Effect Type"
msgstr "Тип ефекту"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
